< Provérbios 28 >
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
HUYE el impío sin que nadie lo persiga: mas el justo está confiado como un leoncillo.
2 Pela transgressão da terra são muitos os seus príncipes, mas por homens prudentes e entendidos a sua continuação será prolongada.
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
3 O homem pobre que oprime aos pobres é como chuva impetuosa, com que há falta de pão.
El hombre pobre y robador de los pobres, es lluvia de avenida y sin pan.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei pelejam contra eles.
Los que dejan la ley, alaban á los impíos: mas los que la guardan, contenderán con ellos.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
Los hombres malos no entienden el juicio: mas los que buscan á Jehová, entienden todas las cosas.
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
Mejor es el pobre que camina en su integridad, que el de perversos caminos, y rico.
7 O que guarda a lei é filho entendido, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
El que guarda la ley es hijo prudente: mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre.
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena, o ajunta para o que se compadece do pobre.
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, para que se dé á los pobres lo allega.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei até a sua oração será abominável.
El que aparta su oído para no oir la ley, su oración también es abominable.
10 O que faz com que os retos errem num mau caminho ele mesmo cairá na sua cova: mas os bons herdarão o bem.
El que hace errar á los rectos por el mal camino, él caerá en su misma sima: mas los perfectos heredarán el bien.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido o esquadrinha.
El hombre rico es sabio en su opinión: mas el pobre entendido lo examinará.
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se andam escondendo.
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
El que encubre sus pecados, no prosperará: mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
Bienaventurado el hombre que siempre está temeroso: mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
15 Como leão bramante, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
León rugiente y oso hambriento, [es] el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: [mas] el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova: ninguém o retenha.
El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.
18 O que anda sinceramente salvar-se-a, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
El que en integridad camina, será salvo; mas el de perversos caminos caerá en alguno.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza.
20 O homem fiel abundará em bençãos, mas o que se apressa a enriquecer não será inocente.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa.
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão prevaricará o homem
Tener acepción de personas, no es bueno: hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
22 O que se apressa a enriquecer é homem de mau olho, porém não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; y no conoce que le ha de venir pobreza.
23 O que repreende ao homem depois achará mais favor do que aquele que lisongeia com a língua.
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Não há transgressão; companheiro é do homem dissipador.
El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor.
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
El altivo de ánimo suscita contiendas: mas el que en Jehová confía, medrará.
26 O que confia no seu coração é insensato, mas o que anda em sabedoria ele escapará.
El que confía en su corazón es necio; mas el que camina en sabiduría, será salvo.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
El que da al pobre, no tendrá pobreza: mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
28 Quando os ímpios se elevam, os homens se andam escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: mas cuando perecen, los justos se multiplican.