< Provérbios 25 >

1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens d'Ezequias, rei de Judá.
גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃
2 A glória de Deus é encobrir o negócio; mas a glória dos reis esquadrinhar o negócio.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃
3 Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não há investigação.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se afirmará na justiça.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que já viram os teus olhos.
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃
8 Não saias depressa a litigar, para que depois ao fim não saibas que fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃
9 Pleiteia o teu pleito com o teu próximo, e não descubras o segredo de outro:
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia se não aparte de ti.
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido ouvinte.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃
13 Como frieza de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque recreia a alma de seu senhor.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
16 Achaste mel? come o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃
17 Retira o teu pé da casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e te aborreça.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃
18 Martelo, e espada, e flecha aguda é o homem que diz falso testemunho contra o seu próximo.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
19 Como dente quebrado, e pé desengonçado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃
20 O que canta canções ao coração aflito é como aquele que despe o vestido num dia de frio, e como vinagre sobre salitre.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃
21 Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃
22 Porque assim brazas lhe amontoarás sobre a cabeça; e o Senhor to pagará.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada a língua fingida.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
24 Melhor é morar num canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
25 Como água fria à alma cançada, tais são as boas novas de terra remota.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃
26 Como fonte turva, e manancial corrupto, assim é o justo que cai diante do ímpio.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
27 Comer muito mel não é bom; assim a pesquiza da própria glória não é glória.
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃
28 Como a cidade derribada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃

< Provérbios 25 >