< Provérbios 24 >
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
Ungabi lamhawu ngabantu ababi, ungaloyisi ukuba labo.
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
Ngoba inhliziyo yabo iceba udlakela, lezindebe zabo zikhuluma uhlupho.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência se estabelece:
Ngenhlakanipho indlu iyakhiwa, langokuqedisisa iqiniswe.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
Langolwazi amakamelo agcwaliswa ngempahla zonke eziligugu lezimnandi.
5 E o varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
Umuntu ohlakaniphileyo ulamandla, lomuntu ololwazi uqinisa amandla.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
Ngoba ngezeluleko ezihlakaniphileyo ungalawula impi yakho, lokukhululwa kusebunengini babeluleki.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua boca.
Inhlakanipho enkulu iphakeme esiwuleni; esangweni kasivuli umlomo waso.
8 Aquele que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
Oceba ukwenza okubi, bazambiza ngokuthi ngumnikazi wamacebo amabi.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
Umcabango wobuwula yisono, lesideleli siyisinengiso emuntwini.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será estreita.
Uba uzitshengisa uxega ngosuku lokuhlupheka, amandla akho mancinyane.
11 Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
Bophule abasiwa ekufeni, labatatalikela ekubulaweni, kungathi ungabanqanda.
12 Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquele que pondera os corações não o entenderá? e aquele que atenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
Uba usithi: Khangela besingakwazi lokhu; ohlola izinhliziyo yena kayikukunanzelela yini? Olondoloza umphefumulo wakho yena kakwazi yini? ngitsho ubuyisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe?
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
Dlana uluju, ndodana yami, ngoba lulungile, lohlanga loluju lumnandi elwangeni lwakho.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
Lunjalo ulwazi lwenhlakanipho emphefumulweni wakho; uba uluthola, kuzakuba lomvuzo, lethemba lakho kaliyikuqunywa.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
Wena okhohlakeleyo, ungacathameli umuzi wolungileyo; ungachithi indawo yakhe yokuphumula.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal
Ngoba olungileyo uzakuwa kasikhombisa, avuke futhi; kodwa abakhohlakeleyo bazakhubeka ebubini.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
Ungathokozi ngokuwa kwesitha sakho, lekukhubekeni kwaso inhliziyo yakho kayingajabuli;
18 Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
hlezi iNkosi ikubone, kube kubi emehlweni ayo, iphendule ulaka lwayo ilususe kuso.
19 Não te indignes acerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
Ungazikhathazi ngenxa yabenzi bobubi, ungabi lamhawu ngabakhohlakeleyo;
20 Porque o maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
ngoba omubi kayikuba lomvuzo; isibane sabakhohlakeleyo sizacitshwa.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudança.
Ndodana yami, yesaba uJehova lenkosi; ungahlanganyeli labaguquguqukayo;
22 Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruína deles ambos quem a sabe?
ngoba incithakalo yabo izavuka masinyane; njalo ngubani owazi ukuchitheka kwabo bobabili?
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
Lala ngawabahlakaniphileyo. Ukunaka ubuso kusahlulelo kakulunganga.
24 O que disser ao ímpio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
Othi kokhohlakeleyo: Wena ulungile; abantu bazamqalekisa, izizwe zizamthukuthelela.
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a benção do bem
Kodwa kulabo abamkhuzayo kuzakuba lentokozo, lesibusiso esihle sizabehlela.
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
Ophendula ngamazwi aqondileyo uzakwanga indebe.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
Lungisa umsebenzi wakho ngaphandle, uzilungiselele wona ensimini, emva kwalokho wakhe indlu yakho.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; porque enganarias com os teus beiços?
Ungabi ngumfakazi umelene lomakhelwane wakho kungelasizatho, kumbe ukhohlise ngendebe zakho.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele: pagarei a cada um segundo a sua obra.
Ungathi: Njengokwenza kwakhe kimi ngizakwenza njalo kuye; ngizaphindisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
Ngedlula ensimini yevila, lesivinini somuntu oswele ingqondo;
31 E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície coberta de ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
khangela-ke, konke kwakumile ameva, imbabazane yayisibekele ubuso bakho, lomthangala wakho wamatshe udilikile.
32 O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrução.
Mina-ke ngakukhangela, ngakubeka enhliziyweni yami; ngakubona, ngemukela imfundiso.
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
Ubuthongo obuncinyane, ukuwozela okuncinyane, ukusonga izandla okuncinyane ukuthi kulalwe,
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.
besebusiza ubuyanga bakho njengesihambi, lenswelo zakho njengomuntu ohlomileyo.