< Provérbios 24 >

1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência se estabelece:
By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
5 E o varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a sua boca.
Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
8 Aquele que cuida em fazer mal mestre de maus intentos o chamarão.
Whoever intends to do evil shall be called foolish.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será estreita.
If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
11 Livra aos que estão tomados para a morte, e aos que levam para matança, se os poderes retirar.
Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
12 Se disseres: Eis que o não sabemos: porventura aquele que pondera os corações não o entenderá? e aquele que atenta para a tua alma não o saberá? porque pagará ao homem conforme a sua obra.
If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel é doce ao teu paladar.
My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal
For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração.
When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
18 Para que o Senhor o não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
19 Não te indignes acerca dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
20 Porque o maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudança.
My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
22 Porque de repente se levantará a sua perdição, e a ruína deles ambos quem a sabe?
For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
24 O que disser ao ímpio: Justo és: os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a benção do bem
Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
He shall kiss the lips, who responds with upright words.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; porque enganarias com os teus beiços?
Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele: pagarei a cada um segundo a sua obra.
Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
31 E eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície coberta de ortigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
32 O que tendo eu visto, o tomei no coração, e, vendo-o, recebi instrução.
When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco; encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado.
You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um caminhante, e a tua necessidade como um homem armado.
And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”

< Provérbios 24 >