< Provérbios 23 >

1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que se te pôs diante,
Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2 E põe uma faca à tua garganta, se és homem de grande apetite.
Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque são pão de mentiras.
Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4 Não te cances para enriqueceres; dá de mão à tua prudência.
Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5 Porventura fitarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente se fará asas e voará ao céu como a águia
Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6 Não comas o pão daquele que tem o olho maligno, nem cobices os seus manjares gostosos.
Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7 Porque, como imaginou na sua alma, te dirá: Come e bebe; porém o seu coração não estará contigo.
Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8 Vomitarias o bocado que comeste, e perderias as tuas suaves palavras.
Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9 Não fales aos ouvidos do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10 Não removas os limites antigos, nem entres nas herdades dos órfãos,
Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11 Porque o seu redentor é o Forte, que pleiteará a sua causa contra ti.
Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12 Aplica à disciplina o teu coração, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13 Não retires a disciplina da criança, quando a fustigares com a vara; nem por isso morrerá.
Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno. (Sheol h7585)
malah akan selamat. (Sheol h7585)
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio,
Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17 Não inveje aos pecadores o teu coração; antes sê no temor do Senhor todo o dia
Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18 Porque deveras há um bom fim: não será cortada a tua expectação.
supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21 Porque o beberrão e o comilão empobrecerão; e a sonolência faz trazer os vestidos rotos.
sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23 Compra a verdade, e não a vendas: a sabedoria, e a disciplina, e a prudência.
Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar a um sábio se alegrará nele.
Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28 Também ela, como um salteador, se põe a espreitar, e multiplica entre os homens os iníquos.
Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29 Para quem são os ais? para quem os pezares? para quem as pelejas? para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34 E serás como o que dorme no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35 E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; maçaram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a busca-la outra vez
Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"

< Provérbios 23 >