< Provérbios 21 >

1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
2 Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceito ao Senhor do que lhe oferecer sacrifício.
Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
4 Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos ímpios é pecado.
Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
5 Os pensamentos do diligente tendem só à abundância, porém os de todo o apressado tão somente à pobreza.
A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade impelida daqueles que buscam a morte.
Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
7 As rapinas dos ímpios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é reta.
Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
9 Melhor é morar num canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
10 A alma do ímpio deseja o mal: o seu próximo lhe não agrada aos seus olhos.
A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
11 Castigado o escarnecedor, o simples se torna sábio; e, ensinado o sábio, recebe o conhecimento.
Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando Deus transtorna os ímpios para o mal.
Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre ele também clamará e não será ouvido.
Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio a grande indignação.
Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
16 O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
17 Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
22 Á cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força da sua confiança.
Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
24 O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
26 Todo o dia deseja coisas de cobiçar, mas o justo dá, e nada retém.
Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna?
A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
28 A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constância falará.
A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.

< Provérbios 21 >