< Provérbios 21 >

1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו
2 Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה
3 Fazer justiça e juízo é mais aceito ao Senhor do que lhe oferecer sacrifício.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח
4 Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos ímpios é pecado.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת
5 Os pensamentos do diligente tendem só à abundância, porém os de todo o apressado tão somente à pobreza.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade impelida daqueles que buscam a morte.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות
7 As rapinas dos ímpios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é reta.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו
9 Melhor é morar num canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר
10 A alma do ímpio deseja o mal: o seu próximo lhe não agrada aos seus olhos.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו
11 Castigado o escarnecedor, o simples se torna sábio; e, ensinado o sábio, recebe o conhecimento.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando Deus transtorna os ímpios para o mal.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre ele também clamará e não será ouvido.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio a grande indignação.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און
16 O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח
17 Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד
22 Á cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força da sua confiança.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו
24 O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות
26 Todo o dia deseja coisas de cobiçar, mas o justo dá, e nada retém.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך
27 O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna?
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו
28 A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constância falará.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו)
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה

< Provérbios 21 >