< Provérbios 21 >

1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
2 Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceito ao Senhor do que lhe oferecer sacrifício.
To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
4 Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos ímpios é pecado.
To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
5 Os pensamentos do diligente tendem só à abundância, porém os de todo o apressado tão somente à pobreza.
The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade impelida daqueles que buscam a morte.
Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
7 As rapinas dos ímpios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é reta.
The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
9 Melhor é morar num canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
10 A alma do ímpio deseja o mal: o seu próximo lhe não agrada aos seus olhos.
The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
11 Castigado o escarnecedor, o simples se torna sábio; e, ensinado o sábio, recebe o conhecimento.
When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando Deus transtorna os ímpios para o mal.
The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre ele também clamará e não será ouvido.
Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio a grande indignação.
A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
16 O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
17 Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
22 Á cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força da sua confiança.
The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
24 O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
26 Todo o dia deseja coisas de cobiçar, mas o justo dá, e nada retém.
He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna?
The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
28 A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constância falará.
A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.

< Provérbios 21 >