< Provérbios 21 >
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
2 Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceito ao Senhor do que lhe oferecer sacrifício.
To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos ímpios é pecado.
A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
5 Os pensamentos do diligente tendem só à abundância, porém os de todo o apressado tão somente à pobreza.
The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade impelida daqueles que buscam a morte.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
7 As rapinas dos ímpios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é reta.
The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
9 Melhor é morar num canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
10 A alma do ímpio deseja o mal: o seu próximo lhe não agrada aos seus olhos.
The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
11 Castigado o escarnecedor, o simples se torna sábio; e, ensinado o sábio, recebe o conhecimento.
When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando Deus transtorna os ímpios para o mal.
A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre ele também clamará e não será ouvido.
He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio a grande indignação.
A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17 Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 Á cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força da sua confiança.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Todo o dia deseja coisas de cobiçar, mas o justo dá, e nada retém.
There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna?
The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
28 A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constância falará.
A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.
The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.