< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
2 Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
9 Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
et relinquit ducem pubertatis suæ,
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
19 Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.

< Provérbios 2 >