< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
ڕۆڵە، ئەگەر قسەکانم وەربگریت، فەرمانەکانم لەلای خۆت هەڵبگریت،
2 Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
هەتا گوێ بدەیتە دانایی و دڵت بدەیتە تێگەیشتن،
3 E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت،
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
ئەگەر وەک زیو داوات کرد و وەک خشڵی شاردراوە بەدوایدا گەڕایت،
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
ئەوسا لە واتای لەخواترسی دەگەیت و ناسینی خودا دەدۆزیتەوە،
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
چونکە یەزدان دانایی دەبەخشێت، زانیاری و تێگەیشتنیش لە دەمی ئەوە.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
دانایی تەواو بۆ سەرڕاستەکان هەڵدەگرێت و قەڵغانە بۆ ئەوانەی ڕێگای تەواوەتی دەگرنەبەر،
8 Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
بۆ چاودێری ڕێچکەی دادپەروەری و پاراستنی ڕێگای خۆشەویستانی.
9 Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
ئینجا ڕاستودروستی و دادپەروەری و ڕاستەڕێیی تێدەگەیت، هەموو ڕێڕەوێکی چاک،
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
لەبەر ئەوەی دانایی دێتە ناو دڵتەوە و زانیاریش دەبێتە خۆشی دەروونت،
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
سەلیقە دەتپارێزێت و تێگەیشتن چاودێریت دەکات.
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
دانایی لە ڕێگای خراپەکاران ڕزگارت دەکات، لەو کەسانەی قسەی خوار دەکەن،
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
ئەوانەی ڕێچکەی ڕاستیان بەرداوە تاکو بە ڕێگای تاریکیدا بڕۆن،
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
ئەوانەی دڵخۆشن بە خراپەکردن، دڵشاد دەبن بە خواروخێچیێتی خراپە،
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
ئەوانەی ڕێچکەکانیان چەوتن، گەوجن لە ڕێڕەویان.
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
هەروەها دانایی لە ژنی بەدڕەوشت ڕزگارت دەکات، لە ژنی داوێنپیسی زمانلووس،
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
ئەوەی وازی لە مێردی گەنجییەتی هێناوە و پەیمانەکەی لەبەردەم خودای لەبیر کردووە.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
بێگومان ماڵەکەی بەرەو خوارەوە دەچێت بۆ مردن و ڕێڕەوەکانی بەرەو دنیای مردووانە.
19 Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
هەموو ئەوانەی بچنە لای ناگەڕێنەوە و ناگەنە ڕێچکەی ژیان.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
کەواتە بە ڕێگای پیاوچاکاندا بڕۆ و ڕێچکەی ڕاستودروستان بپارێزە،
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
چونکە سەرڕاستان لە خاکەکە نیشتەجێ دەبن و تەواوەکان تێیدا دەمێننەوە،
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە دەبڕێنەوە و ناپاکانیش تێیدا ڕیشەکێش دەکرێن.

< Provérbios 2 >