< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
2 Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
3 E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
8 Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
9 Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
19 Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.

< Provérbios 2 >