< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
2 Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
8 Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his holy ones.
9 Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
19 Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.