< Provérbios 2 >
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
My son, if thou wilt receive my words, and treasure my commandments with thee;
2 Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
So that thou incline thy ear to wisdom, and apply thy heart to understanding;
3 E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a shield to them that walk uprightly.
8 Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; and, every good path.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
When wisdom entereth into thy heart, and knowledge is pleasant to thy soul;
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh perverse things;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
Whose ways are crooked, and they are perverse in their paths:
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
To deliver thee from the strange woman, even from the adulteress who flattereth with her words;
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
Who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
For her house inclineth to death, and her paths to the dead.
19 Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
None that go to her return again, neither do they take hold of the paths of life.
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.