< Provérbios 19 >
1 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade, do que o perverso de lábios e tolo:
Umyanga ohamba ngobuqotho bakhe ungcono kulophambeneyo endebeni zakhe, njalo oyisithutha.
2 Assim como ficar a alma sem conhecimento não é bom, e o apressado nos pés peca.
Futhi umphefumulo ongelalwazi kawulunganga, lophangisayo ngezinyawo uyona.
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor.
Ubuthutha bomuntu buphambula indlela yakhe, lenhliziyo yakhe iyayithukuthelela iNkosi.
4 As riquezas grangeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa.
Inotho yengeza abangane abanengi, kodwa umyanga wehlukaniswa lomngane wakhe.
5 A falsa testemunha não ficará inocente, e o que respira mentiras não escapará.
Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga kayikuphunyuka.
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá dádivas.
Banengi abancenga umusa weziphathamandla; njalo wonke ungumngane womuntu wezipho.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se alongarão deles os seus amigos! corre de após eles com palavras, que não servem de nada.
Bonke abazalwane bomyanga bayamzonda; kakhulu kangakanani abangane bakhe besiya khatshana laye; uxotshana labongamazwi kodwa kabatholakali.
8 O que adquire entendimento ama a sua alma: o que guarda inteligência achará o bem.
Ozuza ingqondo uthanda umphefumulo wakhe; unanzelela ukuqedisisa uzathola okuhle.
9 A falsa testemunha não ficará inocente; e o que respira mentiras perecerá.
Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga uzabhubha.
10 Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
Ukutamasa kakusifanele isiwula; kakhulu kangakanani ukuthi inceku ibuse phezu kweziphathamandla.
11 O entendimento do homem retém a sua ira, e a sua glória é passar sobre a transgressão.
Ukuqedisisa komuntu kuphuzisa ukuthukuthela kwakhe; lodumo lwakhe yikwedlula isiphambeko.
12 Como o bramido do filho do leão, é a indignação do rei; mas como o orvalho sobre a erva é a sua benevolência.
Ulaka lwenkosi lunjengokubhonga kwebhongo lesilwane, kodwa umusa wayo unjengamazolo etshanini.
13 Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo as contenções da mulher.
Indodana eyisithutha iyincithakalo kayise; lengxabano zomfazi ziyikuthonta njalonjalo.
14 A casa e a fazenda são a herança dos pais; porém do Senhor vem a mulher prudente.
Umuzi lenotho kuyilifa labobaba, kodwa umfazi ohlakaniphileyo uvela eNkosini.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome.
Ubuvila buphosela ebuthongweni obukhulu, lomphefumulo olivila uzalamba.
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; porém o que desprezar os seus caminhos morrerá.
Ogcina umlayo ugcina umphefumulo wakhe; odelela indlela zakhe uzakufa.
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagará o seu benefício.
Ozwela umyanga weboleka iNkosi; izambhadala ngesenzo sakhe.
18 Castiga a teu filho enquanto há esperança, porém para o matar não alçarás a tua alma
Laya indodana yakho kuselethemba, kodwa ungaloyisi ukufa kwayo.
19 O que é de grande indignação suportará o dano; porque se tu o livrares, ainda terás de tornar a faze-lo.
Ololaka olukhulu uzathwala inhlawulo; ngoba nxa umophula uzabe lokhu uqhubeka ukwenza.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
Lalela izeluleko, wemukele imfundiso, ukuze uhlakaniphe ekucineni kwakho.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
Kulamacebo amanengi enhliziyweni yomuntu, kodwa iseluleko seNkosi sona sizakuma.
22 O desejo do homem é a sua beneficência; porém o pobre é melhor do que o mentiroso.
Isiloyiso somuntu ngumusa wakhe, njalo umyanga ungcono kulomuntu wamanga.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
Ukuyesaba iNkosi kungokwempilo; ngoba olakho uzalala ebusuku esuthi; kayikwethekelelwa yibubi.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no seio; enfada-se de torna-la à sua boca.
Ivila lifihla isandla salo emganwini, njalo kaliyikusibuyisela emlonyeni walo.
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao entendido, e aprenderá conhecimento.
Tshaya isideleli ongelalwazi abesekhalipha; njalo khuza oqedisisayo, uzaqedisisa ulwazi.
26 O que aflige a seu pai, ou afugenta a sua mãe, filho é que traz vergonha e desonra.
Ochitha uyise, axotshe unina, uyindodana ethelela inhloni ilethe ihlazo.
27 Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
Yekela, ndodana yami, ukulalela ukulaywa, ukuphambuka emazwini olwazi.
28 A testemunha de Belial escarnece do juízo, e a boca dos ímpios engole a iniquidade.
Umfakazi omubi udelela isahlulelo, lomlomo wabakhohlakeleyo uginya ububi.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e açoites para as costas dos tolos.
Izahlulelo zilungiselwe izideleli, lemivimvinya umhlana wezithutha.