< Provérbios 17 >

1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranquilidade, do que a casa cheia de vítimas, com contenda.
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e entre os irmãos repartirá a herança.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor prova os corações.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo: o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou: o que se alegra da calamidade não ficará inocente.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
7 Não convém ao tolo o lábio excelente: quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
8 Pedra preciosa é o presente aos olhos dos que o recebem; para onde quer que se volver, servirá de proveito.
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
9 O que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que renova a coisa, separa os maiores amigos.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no tolo.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal, mas mensageiro cruel se enviará contra ele.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
12 Encontre-se com o homem a ursa roubada dos filhos; mas não o louco na sua estultícia.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
14 Como o que solta as águas, é o princípio da contenda, pelo que, antes que sejas envolto, deixa a porfia.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
15 O que justifica ao ímpio, e condena ao justo, ambos são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
17 Em todo o tempo ama o amigo; e para a angústia nasce o irmão.
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
18 O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador diante do seu companheiro.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que alça a sua porta busca a ruína.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
21 O que gera a um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
22 O coração alegre serve de bom remédio, mas o espírito abatido virá a secar os ossos.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
23 O ímpio tomará o presente do seio, para perverter as veredas da justiça.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, porém os olhos do louco estão nas extremidades da terra.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para a que o pariu.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
26 Não é bom também pôr pena ao justo, nem que firam os príncipes ao que obra justamente.
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
27 Retém as suas palavras o que possui o conhecimento, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
28 Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios por entendido.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃

< Provérbios 17 >