< Provérbios 15 >
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra de dor suscita a ira.
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra de dôr suscita a ira.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
A lingua dos sabios adorna a sabedoria, mas a bocca dos tolos derrama a estulticia.
3 Os olhos do Senhor estão em todo o lugar, contemplando os maus e os bons.
Os olhos do Senhor estão em todo o logar, contemplando os maus e os bons.
4 A medicina da língua é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
A medicina da lingua é arvore de vida, mas a perversidade n'ella quebranta o espirito.
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
O tolo despreza a correcção de seu pae, mas o que observa a reprehensão prudentemente se haverá.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
Na casa do justo ha um grande thesouro, mas nos fructos do impio ha perturbação.
7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
Os labios dos sabios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
O sacrificio dos impios é abominavel ao Senhor, mas a oração dos rectos é o seu contentamento.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça amará.
O caminho do impio é abominavel ao Senhor, mas ao que segue a justiça amará.
10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
Correcção molesta ha para o que deixa a vereda, e o que aborrece a reprehensão morrerá.
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens? (Sheol )
O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens? (Sheol )
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
Não ama o escarnecedor aquelle que o reprehende, nem se chegará aos sabios.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
O coração alegre aformosea o rosto, mas pela dôr do coração o espirito se abate.
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
O coração entendido buscará o conhecimento, mas a bocca dos tolos se apascentará de estulticia.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
Todos os dias do opprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete continuo.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, onde há inquietação.
Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande thesouro, onde ha inquietação.
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
Melhor é a comida de hortaliça, onde ha amor, do que o boi cevado, e com elle o odio.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
O homem iracundo suscita contendas, mas o longanimo apaziguará a lucta.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem igualada.
O caminho do preguiçoso é como a sebe d'espinhos, mas a vereda dos rectos está bem egualada.
20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
O filho sabio alegrará a seu pae, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
A estulticia é alegria para o que carece d'entendimento, mas o homem entendido anda rectamente.
22 Os pensamentos se dissipam, quando não há conselho, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
Os pensamentos se dissipam, quando não ha conselho, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
O homem se alegra na resposta da sua bocca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 Para o entendido, o caminho da vida vai para cima, para que se desvie do inferno de baixo. (Sheol )
Para o entendido, o caminho da vida vae para cima, para que se desvie do inferno de baixo. (Sheol )
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas estabelecerá o termo da viúva.
O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas estabelecerá o termo da viuva.
26 Abomináveis são ao Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são apráziveis.
Abominaveis são ao Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são apraziveis.
27 O que exercita avareza perturba a sua casa, mas o que aborrece presentes viverá.
O que exercita avareza perturba a sua casa, mas o que aborrece presentes viverá.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
O coração do justo medita o que ha de responder, mas a bocca dos impios derrama em abundancia coisas más.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
Longe está o Senhor dos impios, mas escutará a oração dos justos.
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa fama engorda os ossos.
A luz dos olhos alegra o coração, a boa fama engorda os ossos.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
Os ouvidos que escutam a reprehensão da vida no meio dos sabios farão a sua morada.
32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
O que rejeita a correcção menospreza a sua alma, mas o que escuta a reprehensão adquire entendimento.
33 O temor do Senhor é a correção da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.
O temor do Senhor é a correcção da sabedoria, e diante da honra vae a humildade.