< Provérbios 15 >

1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra de dor suscita a ira.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 Os olhos do Senhor estão em todo o lugar, contemplando os maus e os bons.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 A medicina da língua é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça amará.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens? (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, onde há inquietação.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem igualada.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Os pensamentos se dissipam, quando não há conselho, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counsellors they are established.
23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Para o entendido, o caminho da vida vai para cima, para que se desvie do inferno de baixo. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol h7585)
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas estabelecerá o termo da viúva.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Abomináveis são ao Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são apráziveis.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 O que exercita avareza perturba a sua casa, mas o que aborrece presentes viverá.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa fama engorda os ossos.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home amongst the wise.
32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 O temor do Senhor é a correção da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honour is humility.

< Provérbios 15 >