< Provérbios 14 >

1 Toda a mulher sabia edifica a sua casa: mas a tola a derriba com as suas mãos.
חַכְמוֹת נָשִׁים בָּנְתָה בֵיתָהּ וְאִוֶּלֶת בְּיָדֶיהָ תֶהֶרְסֶֽנּוּ׃
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
הוֹלֵךְ בְּיָשְׁרוֹ יְרֵא יְהוָה וּנְלוֹז דְּרָכָיו בּוֹזֵֽהוּ׃
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios dos sábios os conservam.
בְּֽפִי־אֱוִיל חֹטֶר גַּאֲוָה וְשִׂפְתֵי חֲכָמִים תִּשְׁמוּרֵֽם׃
4 Não havendo bois, a mangedoura está limpa, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
בְּאֵין אֲלָפִים אֵבוּס בָּר וְרָב־תְּבוּאוֹת בְּכֹחַ שֽׁוֹר׃
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
עֵד אֱמוּנִים לֹא יְכַזֵּב וְיָפִיחַ כְּזָבִים עֵד שָֽׁקֶר׃
6 O escarnecedor busca sabedoria, e nenhuma acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
בִּקֶּשׁ־לֵץ חָכְמָה וָאָיִן וְדַעַת לְנָבוֹן נָקָֽל׃
7 Vai-te de diante do homem insensato, porque nele não divisarás os lábios do conhecimento.
לֵךְ מִנֶּגֶד לְאִישׁ כְּסִיל וּבַל־יָדַעְתָּ שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é engano.
חָכְמַת עָרוּם הָבִין דַּרְכּוֹ וְאִוֶּלֶת כְּסִילִים מִרְמָֽה׃
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
אֱוִלִים יָלִיץ אָשָׁם וּבֵין יְשָׁרִים רָצֽוֹן׃
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
לֵב יוֹדֵעַ מָרַּת נַפְשׁוֹ וּבְשִׂמְחָתוֹ לֹא־יִתְעָרַב זָֽר׃
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
בֵּית רְשָׁעִים יִשָּׁמֵד וְאֹהֶל יְשָׁרִים יַפְרִֽיחַ׃
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי־אִישׁ וְאַחֲרִיתָהּ דַּרְכֵי־מָֽוֶת׃
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
גַּם־בִּשְׂחוֹק יִכְאַב־לֵב וְאַחֲרִיתָהּ שִׂמְחָה תוּגָֽה׃
14 Dos seus caminhos se fartará o que declina no coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
מִדְּרָכָיו יִשְׂבַּע סוּג לֵב וּמֵעָלָיו אִישׁ טֽוֹב׃
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל־דָּבָר וְעָרוּם יָבִין לַאֲשֻׁרֽוֹ׃
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
חָכָם יָרֵא וְסָר מֵרָע וּכְסִיל מִתְעַבֵּר וּבוֹטֵֽחַ׃
17 O que presto se indigna, fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
קְֽצַר־אַפַּיִם יַעֲשֶׂה אִוֶּלֶת וְאִישׁ מְזִמּוֹת יִשָּׂנֵֽא׃
18 Os símplices herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
נָחֲלוּ פְתָאיִם אִוֶּלֶת וַֽעֲרוּמִים יַכְתִּרוּ דָֽעַת׃
19 Os maus se inclinaram diante dos bons, e os ímpios diante das portas do justo.
שַׁחוּ רָעִים לִפְנֵי טוֹבִים וּרְשָׁעִים עַֽל־שַׁעֲרֵי צַדִּֽיק׃
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, porém os amigos dos ricos são muitos.
גַּם־לְרֵעֵהוּ יִשָּׂנֵא רָשׁ וְאֹהֲבֵי עָשִׁיר רַבִּֽים׃
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
בָּז־לְרֵעֵהוּ חוֹטֵא וּמְחוֹנֵן עניים עֲנָוִים אַשְׁרָֽיו׃
22 Porventura não erram os que obram o mal? mas beneficência e fidelidade serão para os que obram o bem.
הֲ‍ֽלוֹא־יִתְעוּ חֹרְשֵׁי רָע וְחֶסֶד וֶאֱמֶת חֹרְשֵׁי טֽוֹב׃
23 Em todo o trabalho proveito há, mas a palavra dos lábios só encaminha à pobreza.
בְּכָל־עֶצֶב יִהְיֶה מוֹתָר וּדְבַר־שְׂפָתַיִם אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
עֲטֶרֶת חֲכָמִים עָשְׁרָם אִוֶּלֶת כְּסִילִים אִוֶּֽלֶת׃
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
מַצִּיל נְפָשׁוֹת עֵד אֱמֶת וְיָפִחַ כְּזָבִים מִרְמָֽה׃
26 No temor do Senhor há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
בְּיִרְאַת יְהוָה מִבְטַח־עֹז וּלְבָנָיו יִהְיֶה מַחְסֶֽה׃
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para se desviarem dos laços da morte.
יִרְאַת יְהוָה מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָֽוֶת׃
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas na falta do povo a perturbação do príncipe.
בְּרָב־עָם הַדְרַת־מֶלֶךְ וּבְאֶפֶס לְאֹם מְחִתַּת רָזֽוֹן׃
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente assinala a sua loucura.
אֶרֶךְ אַפַּיִם רַב־תְּבוּנָה וּקְצַר־רוּחַ מֵרִים אִוֶּֽלֶת׃
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
חַיֵּי בְשָׂרִים לֵב מַרְפֵּא וּרְקַב עֲצָמוֹת קִנְאָֽה׃
31 O que oprime ao pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
עֹשֵֽׁק דָּל חֵרֵף עֹשֵׂהוּ וּמְכַבְּדוֹ חֹנֵן אֶבְיֽוֹן׃
32 Pela sua malícia será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem confiança.
בְּֽרָעָתוֹ יִדָּחֶה רָשָׁע וְחֹסֶה בְמוֹתוֹ צַדּֽ͏ִיק׃
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
בְּלֵב נָבוֹן תָּנוּחַ חָכְמָה וּבְקֶרֶב כְּסִילִים תִּוָּדֵֽעַ׃
34 A justiça exalta ao povo, mas o pecado é o opróbrio das nações.
צְדָקָה תְרֽוֹמֵֽם־גּוֹי וְחֶסֶד לְאֻמִּים חַטָּֽאת׃
35 O Rei tem seu contentamento no servo prudente, mas sobre o que envergonha cairá o seu furor.
רְֽצוֹן־מֶלֶךְ לְעֶבֶד מַשְׂכִּיל וְעֶבְרָתוֹ תִּהְיֶה מֵבִֽישׁ׃

< Provérbios 14 >