< Provérbios 14 >

1 Toda a mulher sabia edifica a sua casa: mas a tola a derriba com as suas mãos.
Every wise woman buildeth her house; but the foolish plucketh it down with her hands.
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
He that walketh in his uprightness feareth the LORD; but he that is perverse in his ways despiseth Him.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios dos sábios os conservam.
In the mouth of the foolish is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
4 Não havendo bois, a mangedoura está limpa, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
6 O escarnecedor busca sabedoria, e nenhuma acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not; but knowledge is easy unto him that hath discernment.
7 Vai-te de diante do homem insensato, porque nele não divisarás os lábios do conhecimento.
Go from the presence of a foolish man, for thou wilt not perceive the lips of knowledge.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é engano.
The wisdom of the prudent is to look well to his way; but the folly of fools is deceit.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
Amends pleadeth for fools; but among the upright there is good will.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
The heart knoweth its own bitterness; and with its joy no stranger can intermeddle.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
Even in laughter the heart acheth; and the end of mirth is heaviness.
14 Dos seus caminhos se fartará o que declina no coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
The dissembler in heart shall have his fill from his own ways; and a good man shall be satisfied from himself.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
The thoughtless believeth every word; but the prudent man looketh well to his going.
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
A wise man feareth, and departeth from evil; but the fool behaveth overbearingly, and is confident.
17 O que presto se indigna, fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
He that is soon angry dealeth foolishly; and a man of wicked devices is hated.
18 Os símplices herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.
19 Os maus se inclinaram diante dos bons, e os ímpios diante das portas do justo.
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, porém os amigos dos ricos são muitos.
The poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious unto the humble, happy is he.
22 Porventura não erram os que obram o mal? mas beneficência e fidelidade serão para os que obram o bem.
Shall they not go astray that devise evil? But mercy and truth shall be for them that devise good.
23 Em todo o trabalho proveito há, mas a palavra dos lábios só encaminha à pobreza.
In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to penury.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
A true witness delivereth souls; but he that breatheth forth lies is all deceit.
26 No temor do Senhor há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
In the fear of the LORD a man hath strong confidence; and his children shall have a place of refuge.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para se desviarem dos laços da morte.
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas na falta do povo a perturbação do príncipe.
In the multitude of people is the king's glory; but in the want of people is the ruin of the prince.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente assinala a sua loucura.
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
A tranquil heart is the life of the flesh; but envy is the rottenness of the bones.
31 O que oprime ao pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
He that oppresseth the poor blasphemeth his Maker; but he that is gracious unto the needy honoureth Him.
32 Pela sua malícia será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem confiança.
The wicked is thrust down in his misfortune; but the righteous, even when he is brought to death, hath hope.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
In the heart of him that hath discernment wisdom resteth; but in the inward part of fools it maketh itself known.
34 A justiça exalta ao povo, mas o pecado é o opróbrio das nações.
Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to any people.
35 O Rei tem seu contentamento no servo prudente, mas sobre o que envergonha cairá o seu furor.
The king's favour is toward a servant that dealeth wisely; but his wrath striketh him that dealeth shamefully.

< Provérbios 14 >