< Provérbios 14 >

1 Toda a mulher sabia edifica a sua casa: mas a tola a derriba com as suas mãos.
Every wise woman buildeth her house; But the foolish plucketh it down with her own hands.
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios dos sábios os conservam.
In the mouth of the foolish is a rod for [his] pride; But the lips of the wise shall preserve them.
4 Não havendo bois, a mangedoura está limpa, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
A faithful witness will not lie; But a false witness uttereth lies.
6 O escarnecedor busca sabedoria, e nenhuma acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
A scoffer seeketh wisdom, and [findeth it] not; But knowledge is easy unto him that hath understanding.
7 Vai-te de diante do homem insensato, porque nele não divisarás os lábios do conhecimento.
Go into the presence of a foolish man, And thou shalt not perceive [in him] the lips of knowledge.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é engano.
The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
The heart knoweth its own bitterness; And a stranger doth not intermeddle with its joy.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
14 Dos seus caminhos se fartará o que declina no coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
The backslider in heart shall be filled with his own ways; And a good man [shall be satisfied] from himself.
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
A wise man feareth, and departeth from evil; But the fool beareth himself insolently, and is confident.
17 O que presto se indigna, fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
He that is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
18 Os símplices herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
19 Os maus se inclinaram diante dos bons, e os ímpios diante das portas do justo.
The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, porém os amigos dos ricos são muitos.
The poor is hated even of his own neighbor; But the rich hath many friends.
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
He that despiseth his neighbor sinneth; But he that hath pity on the poor, happy is he.
22 Porventura não erram os que obram o mal? mas beneficência e fidelidade serão para os que obram o bem.
Do they not err that devise evil? But mercy and truth [shall be to] them that devise good.
23 Em todo o trabalho proveito há, mas a palavra dos lábios só encaminha à pobreza.
In all labor there is profit; But the talk of the lips [tendeth] only to penury.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
The crown of the wise is their riches; [But] the folly of fools is [only] folly.
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
A true witness delivereth souls; But he that uttereth lies [causeth] deceit.
26 No temor do Senhor há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para se desviarem dos laços da morte.
The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas na falta do povo a perturbação do príncipe.
In the multitude of people is the king’s glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente assinala a sua loucura.
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
31 O que oprime ao pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
32 Pela sua malícia será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem confiança.
The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But [that which is] in the inward part of fools is made known.
34 A justiça exalta ao povo, mas o pecado é o opróbrio das nações.
Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
35 O Rei tem seu contentamento no servo prudente, mas sobre o que envergonha cairá o seu furor.
The king’s favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be [against] him that causeth shame.

< Provérbios 14 >