< Provérbios 13 >
1 O filho sábio ouve a correção do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
Moder sin posluša poučevanje svojega očeta, toda posmehljivec ne posluša oštevanja.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
Človek bo jedel dobro po sadu svojih ust, toda duša prestopnikov bo jedla nasilje.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus lábios tem perturbação.
Kdor varuje svoja usta, varuje svoje življenje, toda kdor široko odpira svoje ustnice, bo imel uničenje.
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
Lenuhova duša želi, pa nima ničesar, toda duša marljivega bo postala obilna.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio se faz vergonha, e se confunde.
Pravičen človek sovraži laganje, toda zloben človek je gnusen in prihaja v sramoto.
6 A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
Pravičnost varuje tistega, ki je na poti iskren, toda zlobnost ruši grešnika.
7 Há alguns que se fazem ricos, e não tem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e tem muita fazenda.
Tam je, ki se dela bogatega, vendar nima ničesar, tam je, ki se dela ubogega, vendar ima velika bogastva.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
Odkupnina človekovega življenja so njegova bogastva, toda ubogi ne slišijo oštevanja.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
Svetloba pravičnega razveseljuje, toda svetilka zlobnega bo ugasnjena.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Samo s ponosom pride spor, toda z dobrim svetovanjem je modrost.
11 A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a aumentará.
Premoženje, pridobljeno z ničevostjo, bo zmanjšano, toda kdor zbira s trudom, ga bo povečal.
12 A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
Upanje, ki se prelaga, dela srce bolno, toda ko prihaja želja, je to drevo življenja.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
Kdorkoli prezira besedo, bo uničen, toda kdor se boji zapovedi, bo nagrajen.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
Postava modrega je studenec življenja, da odide od zank smrti.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
Dobro razumevanje daje naklonjenost, toda pot prestopnikov je težka.
16 Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
Vsak razsodni človek se ukvarja s spoznanjem, toda bedak izpostavlja svojo neumnost.
17 O ímpio mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
Zloben poslanec pada v vragolijo, toda zvest predstavnik je zdravje.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
Revščina in sramota bosta tistemu, ki odklanja poučevanje, toda kdor upošteva opomin, bo spoštovan.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os loucos.
Izpolnjena želja je duši sladka, toda bedakom je to ogabnost, da odidejo od zla.
20 O que anda com os sábios, ficará sábio, mas o companheiro dos tolos sofrerá severamente.
Kdor hodi z modrimi ljudmi, bo moder, toda skupina bedakov bo uničena.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com bem.
Zlo preganja grešnike, toda dobro bo pravičnim poplačano.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do pecador se deposita para o justo.
Dober človek zapušča dediščino otrokom svojih otrok, premoženje grešnika pa je prihranjeno za pravičnega.
23 A lavoura dos pobres dá abundância de mantimento, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
Mnogo hrane je v oranju zemlje ubogih, toda tam je, kar je uničeno zaradi pomanjkanja sodbe.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castiga-lo.
Kdor prizanaša svoji šibi, sovraži svojega sina, toda kdor ga ljubi, ga zgodaj kara.
25 O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.
Pravični jé do zadovoljitve svoje duše, toda trebuh zlobnega bo čutil pomanjkanje.