< Provérbios 13 >

1 O filho sábio ouve a correção do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus lábios tem perturbação.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio se faz vergonha, e se confunde.
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
6 A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
7 Há alguns que se fazem ricos, e não tem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e tem muita fazenda.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
11 A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a aumentará.
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
12 A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
16 Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
17 O ímpio mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os loucos.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
20 O que anda com os sábios, ficará sábio, mas o companheiro dos tolos sofrerá severamente.
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com bem.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do pecador se deposita para o justo.
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
23 A lavoura dos pobres dá abundância de mantimento, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castiga-lo.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
25 O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃

< Provérbios 13 >