< Provérbios 13 >
1 O filho sábio ouve a correção do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus lábios tem perturbação.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio se faz vergonha, e se confunde.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Há alguns que se fazem ricos, e não tem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e tem muita fazenda.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a aumentará.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 O ímpio mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os loucos.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 O que anda com os sábios, ficará sábio, mas o companheiro dos tolos sofrerá severamente.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com bem.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do pecador se deposita para o justo.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 A lavoura dos pobres dá abundância de mantimento, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castiga-lo.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!