< Provérbios 13 >
1 O filho sábio ouve a correção do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
A wise son [heareth] his father’s instruction; But a scoffer heareth not rebuke.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous [shall eat] violence.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus lábios tem perturbação.
He that guardeth his mouth keepeth his life; [But] he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio se faz vergonha, e se confunde.
A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
Righteousness guardeth him that is upright in the way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 Há alguns que se fazem ricos, e não tem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e tem muita fazenda.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
The ransom of a man’s life is his riches; But the poor heareth no threatening.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a aumentará.
Wealth gotten by vanity shall be diminished; But he that gathereth by labor shall have increase.
12 A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
16 Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
Every prudent man worketh with knowledge; But a fool flaunteth [his] folly.
17 O ímpio mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
A wicked messenger falleth into evil; But a faithful ambassador is health.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os loucos.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 O que anda com os sábios, ficará sábio, mas o companheiro dos tolos sofrerá severamente.
Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com bem.
Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do pecador se deposita para o justo.
A good man leaveth an inheritance to his children’s children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 A lavoura dos pobres dá abundância de mantimento, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
Much food [is in] the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castiga-lo.
He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
25 O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.
The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want.