< Provérbios 12 >

1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é brutal.
Si amas el conocimiento, amarás la disciplina. ¡Todo el que aborrece la corrección es un necio!
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
El Señor bendice a los que hacen el bien, pero condena a los que conspiran para hacer el mal.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
La maldad no brinda seguridad, pero los que viven en justicia tienen sus raíces profundas y no serán removidos.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
Una buena esposa es corona para su esposo, pero la mujer que trae vergüenza es como descomposición en sus huesos.
5 Os pensamentos dos justos são juízo, mas os conselhos dos ímpios engano.
Las personas que hacen el bien, hacen planes justos, pero el consejo de los malvados es engañoso.
6 As palavras dos ímpios são de armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os fará escapar.
Las palabras de los malvados son como una emboscada con violencia, pero las palabras de las personas honestas los salvarán.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
Los malvados son destriudos y olvidados. Pero la familia de los que hacen el bien permanece firme.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
Las personas son estimadas cuando hablan con sensatez, pero los que tienen mentes perversas son aborrecidos.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
Mejor es ser humilde y trabajar para ti mismo, que ser un hombre jactancioso y no tener nada para comer.
10 O justo atende pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
Los justos cuidan de sus animales, pero el cuidado de los malvados es crueldad.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
Si cultivas la tierra, tendrás abundancia de dinero, pero si vas detrás de cosas inútiles, eres un tonto.
12 Deseja o ímpio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
Las personas malvadas buscan el grano robado, pero las personas justas lo producen ellas mismas.
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
Los malvados quedan atrapados por sus propias palabras pecaminosas, pero las personas que hacen el bien se libran de los problemas.
14 Do fruto da boca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
Tus palabras te traerán recompensa, y tu trabajo regresará a bendecirte.
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
Los necios creen que van por el camino correcto, pero si eres sabio escucharás el consejo.
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
Los necios se enojan con facilidad; pero si eres prudente, ignorarás los insultos.
17 O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
Quien dice la verdad es honesto, pero un testigo falso dirá mentiras.
18 Há alguns que falam palavras como estocadas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
Las palabras apresuradas pueden ser tan cortantes como un cuchillo, pero las palabras de los sabios traen sanidad.
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua de falsidade dura por um só momento.
Las palabras de verdad duran para siempre, pero las mentiras se olvidan pronto.
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria tem os que aconselham a paz.
En la mente de los que maquinan maldad solo hay engaño; pero los que piensan en hacer el bien viven con alegría.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
A los que hacen el bien no les pasara ningún mal, pero los malvados están llenos de problemas.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
El Señor aborrece a los mentirosos, pero se alegra con los fieles.
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
Si eres prudente, no presumes de tu conocimiento; pero los tontos anuncian su estupidez.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
El trabajo duro aporta liderazgo, pero la pereza trae esclavitud.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
Si vives con ansiedad, te sentirás sobrecargado; pero una palabra de aliento te reconfortará.
26 Mais excelente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
Las personas que hacen el bien cuidan de sus amigos, pero la forma en que viven los malvados lleva a sus amigos a la perdición.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
Los perezosos no atrapan su presa, pero si trabajas duro te volverás rico.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
El camino de los justos lleva a la vida, nunca te conducirá a la muerte.

< Provérbios 12 >