< Provérbios 12 >

1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é brutal.
Othanda ukuqondiswa uthanda ulwazi, kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
Umuntu olungileyo uthola umusa kuThixo, kodwa uThixo uyamlahla owakha amacebo amabi.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
Umuntu angazake amiswe yibubi, kodwa olungileyo angeke aquphuke.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
Umfazi olesimilo ungumqhele womkakhe, kodwa umfazi oyangisayo unjengokubola kwamathambo akhe.
5 Os pensamentos dos justos são juízo, mas os conselhos dos ímpios engano.
Izimiso zabalungileyo ziqondile, kodwa izeluleko zababi ziyinkohliso.
6 As palavras dos ímpios são de armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os fará escapar.
Amazwi ababi alindele ukuchitha igazi, kodwa inkulumo yabalungileyo iyabakhulula.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
Abantu ababi bayachithwa bangabe besaba khona, kodwa indlu yolungileyo imi izinzile.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
Umuntu udunyiswa ngokuhlakanipha kwakhe, kodwa abantu abalengqondo ezimbi bayeyiswa.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
Kungcono ukungabi ngubani kodwa ulesisebenzi, kulokuzitshaya ulutho kodwa uswela lokudla.
10 O justo atende pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
Umuntu olungileyo uyayinanzelela imfuyo yakhe kodwa okuhle komuntu omubi yilunya.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize akalangqondo.
12 Deseja o ímpio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
Ababi bahawukela impango yezigangi, kodwa impande yabalungileyo imi iqinile.
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
Umuntu omubi uthiyeka ngenkulumo yakhe yesono, kodwa umuntu olungileyo uyaphepha enkathazweni.
14 Do fruto da boca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, umsebenzi wezandla zakhe umnika inzuzo.
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
Indlela yesiwula ikhanya iqondile kuso, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uyalalela izeluleko.
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
Isiwula siyaphangisa ukuthukuthela, kodwa umuntu olengqondo kananzi loba ethukwa.
17 O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
Umfakazi oleqiniso upha ubufakazi obuqondileyo, kodwa umfakazi ongathembekanga ukhuluma amanga.
18 Há alguns que falam palavras como estocadas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
Amazwi okubhuda agwaza njengenkemba, kodwa ulimi lohlakaniphileyo luyelapha.
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua de falsidade dura por um só momento.
Izindebe zeqiniso zimi lanini, kodwa ulimi olulamanga luma umzuzwana nje.
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria tem os que aconselham a paz.
Inhliziyo zabaceba ububi zigcwele inkohliso, kodwa kulokuthokoza kwabaletha ukuthula.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
Akukho ngozi ewela abalungileyo, kodwa izigangi zikhulelwa zinhlupho.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
UThixo uyazenyanya izindlela ezilamanga, kodwa uyathokoza ngabantu abaleqiniso.
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
Umuntu olengqondo kazitshengiseli ulwazi lwakhe, kodwa iziwula ziyabutshengisela ubuthutha bazo.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
Izandla ezikhutheleyo zizaletha inhlalakahle, kodwa ubuvila budonsela ekugqilazweni.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
Inhliziyo ekhathazekileyo iyamcakisa umuntu, kodwa ilizwi elilomusa liyamthokozisa.
26 Mais excelente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
Umuntu olungileyo ukhetha abangane ngonanzelelo, kodwa indlela yababi iyabaphumputhekisa.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
Umzingeli olivila kazuzi nyama yokosa, kodwa umuntu okhutheleyo uyazibula ngenotho yakhe.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Endleleni yokulunga kulokuphila, kuleyondlela kulokuphila okungapheliyo.

< Provérbios 12 >