< Provérbios 10 >
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas a fazenda dos ímpios rechaça.
The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
5 O que ajunta no verão é filho entendido, mas o que dorme na sega é filho que faz envergonhar.
He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
6 Bençãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco de lábios será transtornado.
The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
10 O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios cobre a violência.
The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
14 Os sábios escondem a sabedoria; mas a boca do tolo está perto da ruína.
The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza: a pobreza dos pobres é a sua ruína.
The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
16 A obra do justo conduz à vida, as novidades do ímpio ao pecado.
The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que deixa a repreensão faz errar.
The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que produz má fama é um insensato.
Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
19 Na multidão de palavras não há falta de transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
20 Prata escolhida é a língua do justo: o coração dos ímpios é de nenhum preço.
The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
22 A benção do Senhor é a que enriquece; e não lhe acrescenta dores.
The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
23 Como brincadeira é para o tolo fazer abominação, mas sabedoria para o homem entendido.
The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
24 O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus lhe cumprirá.
What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
25 Como passa a tempestade, assim o ímpio mais não é; mas o justo tem perpétuo fundamento.
Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
26 Como vinagre para os dentes, como o fumo para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína será para os que obram iniquidade.
The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
31 A boca do justo em abundância produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarreigada.
The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
32 Os beiços do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.
The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.