< Provérbios 10 >
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas a fazenda dos ímpios rechaça.
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
5 O que ajunta no verão é filho entendido, mas o que dorme na sega é filho que faz envergonhar.
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
6 Bençãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco de lábios será transtornado.
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
10 O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios cobre a violência.
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
14 Os sábios escondem a sabedoria; mas a boca do tolo está perto da ruína.
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza: a pobreza dos pobres é a sua ruína.
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
16 A obra do justo conduz à vida, as novidades do ímpio ao pecado.
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que deixa a repreensão faz errar.
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que produz má fama é um insensato.
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
19 Na multidão de palavras não há falta de transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
20 Prata escolhida é a língua do justo: o coração dos ímpios é de nenhum preço.
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
22 A benção do Senhor é a que enriquece; e não lhe acrescenta dores.
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
23 Como brincadeira é para o tolo fazer abominação, mas sabedoria para o homem entendido.
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
24 O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus lhe cumprirá.
Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
25 Como passa a tempestade, assim o ímpio mais não é; mas o justo tem perpétuo fundamento.
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
26 Como vinagre para os dentes, como o fumo para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína será para os que obram iniquidade.
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
31 A boca do justo em abundância produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarreigada.
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
32 Os beiços do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.