< Números 36 >
1 E chegaram os cabeças dos pais da geração dos filhos de Gilead, filho de Machir, filho de Manasseh, das famílias dos filhos de José, e falaram diante de Moisés, e diante dos maiorais, cabeças dos pais dos filhos de Israel,
Joseph acaeng, Manasseh capa Makir, Makir capa Gilead imthung takoh lu koeknawk to angzoh o moe, Mosi, zaehoikungnawk hoi Israel imthung takoh lu koeknawk khaeah lokthuih o;
2 E disseram: O Senhor mandou dar esta terra a meu senhor por sorte, por herança aos filhos de Israel: e a meu senhor foi ordenado pelo Senhor, que a herança do nosso irmão Selofad se desse a suas filhas.
nihcae mah, Kaicae ih angraeng Mosi mah taham khethaih cung to vah moe, Israel kaminawk Kanaan prae toepsak hanah, Angraeng mah lokpaek boeh; Angraeng mah kaicae angraeng khaeah kaicae ih amnawk Zelophehad ih canunawk hanah qawk paek han ih kawng doeh a thuih boeh.
3 E, casando-se elas com algum dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, então a sua herança seria diminuida da herança de nossos pais, e acrescentada à herança da tribo de quem forem: assim se tiraria da sorte da nossa herança.
Nihcae loe kalah Israel acaengnawk khaeah sava sah o nahaeloe, ampanawk mah toep o ih qawk thung hoiah nihcae ih qawk to la o ueloe, sava sakhaih acaeng kaminawk ih qawk ah om tih; to tiah kaicae ih qawk to la o tih boeh.
4 Vindo também o ano do jubileu dos filhos de Israel, a sua herança se acrescentaria à herança da tribo daqueles com que se casarem: assim a sua herança será tirada da herança da tribo de nossos pais.
Israel caanawk ih Jubili to phak naah, nihcae ih qawk loe nihcae sava sakhaih acaengnawk ih qawk ah om tih, to tiah kam panawk khae hoi hak ih acaeng qawk to la o tih, tiah a naa o.
5 Então Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor, dizendo: A tribo dos filhos de José fala bem.
To naah Angraeng mah thuih ih lok baktih toengah, Mosi mah Israel kaminawk khaeah, Joseph ih caanawk mah thuih o ih lok loe amsoem.
6 Esta é a palavra que o Senhor mandou acerca das filhas de Selofad, dizendo: Sejam por mulheres a quem bem parecer aos seus olhos, contanto que se casem na família da tribo de seu pai.
Zelophehad ih canunawk hanah Angraeng mah thuih ih lok loe hae tiah oh; nihcae loe a koeh o koek ih kami khaeah sava sah o nasoe; toe ampa ih acaengnawk khae khue ah sava sak o han oh.
7 Assim a herança dos filhos de Israel não passará de tribo em tribo: pois os filhos de Israel se chegarão cada um à herança da tribo de seus pais.
To pongah Israel acaeng thung ih qawk doeh acaeng maeto hoi maeto khaeah paqoi han om ai; Israel kaminawk boih ampanawk khae hoiah toep o ih qawk to pakuem o han oh.
8 E qualquer filha que herdar alguma herança das tribos dos filhos de Israel se casará com alguém da geração da tribo de seu pai: para que os filhos de Israel possuam cada um, a herança de seus pais
Kawbaktih Israel acaeng thungah doeh qawktoep canunawk loe, ampa ih acaeng thungah ni sava sak o han oh; to tiah Israel kaminawk boih mah ampanawk ih qawk to toep o tih.
9 Assim a herança não passará de uma tribo a outra: pois as tribos dos filhos de Israel se chegarão cada uma à sua herança.
Qawk ah toep ih hmuen to acaeng maeto hoi maeto khaeah paqoi o hmah; Israel acaeng boih mah angmacae ih qawk to pakuem o han oh, tiah a thuih pae.
10 Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram as filhas de Selofad.
Angraeng mah Mosi khaeah thuih ih lok baktih toengah, Zelophehad canunawk mah sak o.
11 Pois Machla, Thirsa, e Hogla, e Milca, e Noha, filhas de Selofad, se casaram com os filhos de seus tios.
Zelophehad canu, Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah hoi Noah cae loe, ampa amnawk ih capanawk khaeah sava sak o.
12 Das famílias dos de Manasseh, filho de José, elas foram mulheres: assim a sua herança ficou à tribo da família de seu pai.
Nihcae loe Joseph capa Manasseh ih caanawk khaeah sava sak o, to tiah nihcae ih qawk loe ampanawk ih acaeng thungah oh poe.
13 Estes são os mandamentos e os juízos que mandou o Senhor pela mão de Moisés aos filhos de Israel nas campinas dos moabitas, junto ao Jordão de Jericó.
Hae loe Jeriko vangpui zaeh, Jordan vapui taengah kaom, Moab azawn ah, Angraeng mah Mosi patohhaih rang hoiah Israel kaminawk khaeah thuih ih lokpaekhaih hoi lokcaekhaih ah oh.