< Números 34 >
1 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
locutus est Dominus ad Mosen
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaan, esta há de ser a terra que vos cairá em herança: a terra de Canaan, segundo os seus termos.
praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
3 A banda do sul vos será desde o deserto de Zin até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do mar salgado para a banda do oriente,
pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
4 E este termo vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabbim, e passará até Zin; e as suas saídas serão do sul a Cades-barnea; e sairá a Hazar-addar, e passará a Azmon
qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
5 Rodeará mais este termo de Azmon até ao rio do Egito: e as suas saídas serão para a banda do mar.
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
6 Acerca do termo do ocidente, o mar grande vos será por termo: este vos será o termo do ocidente.
plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
7 E este vos será o termo do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte de Hor.
porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
8 Desde o monte de Hor marcareis até à entrada de Hamath: e as saídas deste termo serão até Zedad.
a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
9 E este termo sairá até Ziphron, e as suas saídas serão em Hazar-enan: este vos será o termo do norte.
ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
10 E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
11 E este termo descerá desde Sepham até Ribla, para a banda do oriente de Ain: depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Cinnereth para a banda do oriente.
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
12 Descerá também este termo ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar salgado: esta vos será a terra, segundo os seus termos em roda.
et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que tomareis em sorte por herança, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manasseh recebeu a sua herança.
tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
15 Já duas tribos e meia tribo receberam a sua herança de aquém do Jordão de Jericó, da banda do oriente ao nascente.
id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
et ait Dominus ad Mosen
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Nun
haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
et singuli principes de tribubus singulis
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
20 E, da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Ammihud;
de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
21 Da tribo de Benjamin, Elidad, filho de Chislon;
de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
22 E, da tribo dos filhos de Dan, o príncipe Buci, filho de Jogli;
de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
23 Dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manasseh, o príncipe Hanniel, filho de éfode;
filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
24 E, da tribo dos filhos de Ephraim, o príncipe Quemuel, filho de Siphtan;
de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
25 E, da tribo dos filhos de Zebulon, o príncipe Elizaphan, filho de Parnah;
de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
26 E, da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Assan;
de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
27 E, da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Ahihud, filho de Selomi;
de tribu Aser Ahiud filius Salomi
28 E, da tribo dos filhos de Naphtali, o príncipe Pedael, filho de Ammihud.
de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaan.
hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan