< Números 34 >
1 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
And Yhwh spake unto Moses, saying,
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaan, esta há de ser a terra que vos cairá em herança: a terra de Canaan, segundo os seus termos.
Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof: )
3 A banda do sul vos será desde o deserto de Zin até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do mar salgado para a banda do oriente,
Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
4 E este termo vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabbim, e passará até Zin; e as suas saídas serão do sul a Cades-barnea; e sairá a Hazar-addar, e passará a Azmon
And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh–barnea, and shall go on to Hazar–addar, and pass on to Azmon:
5 Rodeará mais este termo de Azmon até ao rio do Egito: e as suas saídas serão para a banda do mar.
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
6 Acerca do termo do ocidente, o mar grande vos será por termo: este vos será o termo do ocidente.
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
7 E este vos será o termo do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte de Hor.
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
8 Desde o monte de Hor marcareis até à entrada de Hamath: e as saídas deste termo serão até Zedad.
From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
9 E este termo sairá até Ziphron, e as suas saídas serão em Hazar-enan: este vos será o termo do norte.
And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar–enan: this shall be your north border.
10 E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
11 E este termo descerá desde Sepham até Ribla, para a banda do oriente de Ain: depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Cinnereth para a banda do oriente.
And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
12 Descerá também este termo ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar salgado: esta vos será a terra, segundo os seus termos em roda.
And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que tomareis em sorte por herança, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Yhwh commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manasseh recebeu a sua herança.
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
15 Já duas tribos e meia tribo receberam a sua herança de aquém do Jordão de Jericó, da banda do oriente ao nascente.
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
And Yhwh spake unto Moses, saying,
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Nun
These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
20 E, da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Ammihud;
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
21 Da tribo de Benjamin, Elidad, filho de Chislon;
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
22 E, da tribo dos filhos de Dan, o príncipe Buci, filho de Jogli;
And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
23 Dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manasseh, o príncipe Hanniel, filho de éfode;
The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
24 E, da tribo dos filhos de Ephraim, o príncipe Quemuel, filho de Siphtan;
And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
25 E, da tribo dos filhos de Zebulon, o príncipe Elizaphan, filho de Parnah;
And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
26 E, da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Assan;
And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
27 E, da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Ahihud, filho de Selomi;
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
28 E, da tribo dos filhos de Naphtali, o príncipe Pedael, filho de Ammihud.
And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaan.
These are they whom Yhwh commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.