< Números 2 >

1 E falou o Senhor a Moisés e a Aarão, dizendo:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
2 Os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, assentarão as suas tendas.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
3 Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente para o nascente serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões, e Naasson, filho de Amminadab, será príncipe dos filhos de Judá.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram setenta e quatro mil e seiscentos.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
5 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de issacar, e Nathanael, filho de Suhar, será príncipe dos filhos de issacar.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e quatro mil e quatrocentos.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
7 Depois a tribo de Zebulon; e Eliab, filho de Helon, será príncipe dos filhos de Zebulon.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e sete mil e quatrocentos.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
9 Todos os que foram contados do exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão os primeiros.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
10 A bandeira do exército de Ruben, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do sul: e Eliasur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Ruben.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
11 E o seu exército, e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
12 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Surisaddai, será príncipe dos filhos de Simeão.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e nove mil e trezentos.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
14 Depois a tribo de Gad; e Eliasaph, filho de Rehuel, será príncipe dos filhos de Gad.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cincoênta.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
16 Todos os que foram contados no exército de Ruben foram cento e cincoênta e um mil e quatrocentos e cincoênta, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão, os segundos.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
17 Então partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos: como assentaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
18 A bandeira do exército de Ephraim, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do ocidente; e Elisama, filho de Ammihud, será príncipe dos filhos de Ephraim.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta mil e quinhentos.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
20 E junto a ele a tribo de Manasseh: e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manasseh.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram trinta e dois mil e duzentos.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
22 Depois a tribo de Benjamin: e Abidan, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamin,
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
24 Todos os que foram contados no exército de Ephraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão os terceiros.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
25 A bandeira do exército de Dan estará para o norte, segundo os seus esquadrões: e Ahiezer, filho de Ammisaddai, será príncipe dos filhos de Dan.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram sessenta e dois mil e setecentos.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
27 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser: e Pagiel, filho de Ochran, será príncipe dos filhos de Aser.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta e um mil e quinhentos.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
29 Depois a tribo de Naphtali: e Ahira, filho de Enan, será príncipe dos filhos de Naphtali.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e três mil e quatrocentos.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
31 Todos os que foram contados no exército de Dan foram cento e cincoênta e sete mil e seiscentos: estes marcharão no último lugar, segundo as suas bandeiras.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais: todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cincoênta.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
34 E os filhos de Israel fizeram conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim assentaram o arraial segundo as suas bandeiras, e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃

< Números 2 >