< Números 2 >
1 E falou o Senhor a Moisés e a Aarão, dizendo:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, assentarão as suas tendas.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente para o nascente serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões, e Naasson, filho de Amminadab, será príncipe dos filhos de Judá.
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram setenta e quatro mil e seiscentos.
and his division numbers 74,600.
5 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de issacar, e Nathanael, filho de Suhar, será príncipe dos filhos de issacar.
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e quatro mil e quatrocentos.
and his division numbers 54,400.
7 Depois a tribo de Zebulon; e Eliab, filho de Helon, será príncipe dos filhos de Zebulon.
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e sete mil e quatrocentos.
and his division numbers 57,400.
9 Todos os que foram contados do exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão os primeiros.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 A bandeira do exército de Ruben, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do sul: e Eliasur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Ruben.
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 E o seu exército, e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
and his division numbers 46,500.
12 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Surisaddai, será príncipe dos filhos de Simeão.
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e nove mil e trezentos.
and his division numbers 59,300.
14 Depois a tribo de Gad; e Eliasaph, filho de Rehuel, será príncipe dos filhos de Gad.
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cincoênta.
and his division numbers 45,650.
16 Todos os que foram contados no exército de Ruben foram cento e cincoênta e um mil e quatrocentos e cincoênta, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão, os segundos.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Então partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos: como assentaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 A bandeira do exército de Ephraim, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do ocidente; e Elisama, filho de Ammihud, será príncipe dos filhos de Ephraim.
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta mil e quinhentos.
and his division numbers 40,500.
20 E junto a ele a tribo de Manasseh: e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manasseh.
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram trinta e dois mil e duzentos.
and his division numbers 32,200.
22 Depois a tribo de Benjamin: e Abidan, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamin,
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
and his division numbers 35,400.
24 Todos os que foram contados no exército de Ephraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão os terceiros.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 A bandeira do exército de Dan estará para o norte, segundo os seus esquadrões: e Ahiezer, filho de Ammisaddai, será príncipe dos filhos de Dan.
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram sessenta e dois mil e setecentos.
and his division numbers 62,700.
27 E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser: e Pagiel, filho de Ochran, será príncipe dos filhos de Aser.
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta e um mil e quinhentos.
and his division numbers 41,500.
29 Depois a tribo de Naphtali: e Ahira, filho de Enan, será príncipe dos filhos de Naphtali.
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e três mil e quatrocentos.
and his division numbers 53,400.
31 Todos os que foram contados no exército de Dan foram cento e cincoênta e sete mil e seiscentos: estes marcharão no último lugar, segundo as suas bandeiras.
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais: todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cincoênta.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 E os filhos de Israel fizeram conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim assentaram o arraial segundo as suas bandeiras, e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.