< Números 1 >

1 Falou mais o Senhor a Moisés no deserto de Sinai, na tenda da congregação, no primeiro dia do mês segundo no segundo ano da sua saída da terra do Egito, dizendo:
Y él Señor dijo a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda de la reunión, el primer día del segundo mes, en el segundo año después de que salieron de la tierra de Egipto.
2 Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais, no número dos nomes de todo o macho, cabeça por cabeça;
Toma el número completo de los hijos de Israel, por sus familias y por las casas de sus padres, cada varón por nombre;
3 Da idade de vinte anos e para cima, todos os que saem à guerra em Israel: a estes contareis segundo os seus exércitos, tu e Aarão.
Todos los que tengan veinte años o más y puedan ir a la guerra en Israel deben ser contados por ti y Aarón por sus ejércitos.
4 Estará convosco de cada tribo um homem que seja cabeça da casa de seus pais,
Y para ayudarte, toma a un hombre de cada tribu, el jefe de la casa de su padre.
5 Estes pois são os nomes dos homens que estarão convosco: De Ruben, Elizur, filho de Sedeur;
Estos son los nombres de aquellos que serán tus ayudantes: de Rubén, Elisur, el hijo de Sedeur;
6 De Simeão, Selumiel, filho de Surisaddai;
De Simeón, Selumiel, el hijo de Zurisadai;
7 De Judá, Naasson, filho de Amminadab;
De Judá, Najón, hijo de Aminadab;
8 De issacar, Nathanael, filho de Suhar;
De Isacar, Natanael, el hijo de Zuar;
9 De Zebulon, Eliab, filho de Helon;
De Zabulón, Eliab, hijo de Helón;
10 Dos filhos de José: de Ephraim; Elisama, filho de Ammihud; de Manasseh, Gamaliel, filho de Pedazur;
De los hijos de José: de Efraín, Elisama, hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel, el hijo de Pedasur,
11 De Benjamin, Abidan, filho de Gideoni;
De Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoni;
12 De Dan, Ahieser, filho de Ammisaddai;
De parte de Dan, Ahiezer, el hijo de Amisadai;
13 De Aser, Pagiel, filho de Ochran;
De Aser, Pagiel, el hijo de Ocrán;
14 De Gad, Eliasaph, filho de Dehuel;
De Gad, Eliasaf, hijo de Deuel;
15 De Naphtali, Ahira, filho de Enan.
De Neftalí, Ahira, el hijo de Enán.
16 Estes foram os chamados da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os Cabeças dos milhares de Israel.
Estos son los hombres nombrados de entre todas las personas, jefes de las casas de sus padres, jefes de las tribus de Israel.
17 Então tomaram Moisés e Aarão a estes homens, que foram declarados pelos seus nomes.
Y tomaron Moisés y Aarón a estos hombres, escogidos por su nombre;
18 E ajuntaram toda a congregação no primeiro dia do mês segundo, e declararam a sua descendência segundo as suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, cabeça por cabeça;
Y se reunieron todas las personas el primer día del segundo mes; y todos dejaron en claro a su familia y la casa de su padre, por el número de los nombres, de veinte años en adelante.
19 Como o Senhor ordenara a Moisés, assim os contou no deserto de Sinai.
Como el Señor le había dado órdenes a Moisés, fueron contados por él en el desierto del Sinaí.
20 Foram pois os filhos de Ruben, o primogênito de Israel; as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes, cabeça por cabeça, todo o macho de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra;
Las generaciones de los hijos de Rubén, el hijo mayor de Israel, fueron contados por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años y más, que pudieron ir a la guerra;
21 Foram contados deles, da tribo de Ruben, quarenta e seis mil e quinhentos.
Cuarenta y seis mil quinientos de la tribu de Rubén fueron contados.
22 Dos filhos de Simeão, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa dos seus pais; os seus contados, pelo número dos nomes, cabeça por cabeça, todo o macho de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Simeón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
23 Foram contados deles, da tribo de Simeão, cincoênta e nove mil e trezentos.
Cincuenta y nueve mil, trescientos de la tribu de Simeón estaban contados.
24 Dos filhos de Gad, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Gad fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
25 Foram contados deles, da tribo de Gad, quarenta e cinco mil e seiscentos e cincoênta.
Cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta de la tribu de Gad fueron contados.
26 Dos filhos de Judá, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais; pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Judá fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
27 Foram contados deles, da tribo de Judá, setenta e quatro mil e seiscentos.
Setenta y cuatro mil seiscientos de la tribu de Judá fueron contados.
28 Dos filhos de issacar, as suas gerações pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Isacar fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
29 Foram contados deles, da tribo de issacar, cincoênta e quatro mil e quatrocentos.
Cuarenta y cuatro mil cuatrocientos de la tribu de Isacar fueron contados.
30 Dos filhos de Zebulon, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Zabulón fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
31 Foram contados deles, da tribo de Zebulon, cincoênta e sete mil e quatrocentos.
Cincuenta y siete mil cuatrocientos de la tribu de Zabulón estaban contados.
32 Dos filhos de José, dos filhos de Ephraim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de José fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
33 Foram contados deles, da tribo de Ephraim, quarenta mil e quinhentos.
Cuarenta mil quinientos de la tribu de Efraín fueron contados.
34 Dos filhos de Manasseh, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Manasés fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
35 Foram contados deles, da tribo de Manasseh, trinta e dois mil e duzentos.
Treinta y dos mil, doscientos de la tribu de Manasés fueron contados.
36 Dos filhos de Benjamin, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Benjamín fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
37 Foram contados deles, da tribo de Benjamin, trinta e cinco mil e quatrocentos.
Treinta y cinco mil cuatrocientos de la tribu de Benjamín estaban contados.
38 Dos filhos de Dan, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Dan fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
39 Foram contados deles, da tribo de Dan, sessenta e dois mil e setecentos.
Se contaron sesenta y dos mil setecientos de la tribu de Dan.
40 Dos filhos de Aser, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Aser fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
41 Foram contados deles, da tribo de Aser, quarenta e um mil e quinhentos.
Cuarenta y un mil quinientos de la tribu de Aser fueron contados.
42 Dos filhos de Naphtali, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo a casa de seus pais, pelo número dos nomes dos de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra,
Las generaciones de los hijos de Neftalí fueron contadas por sus familias y las casas de sus padres, todos los varones de veinte años o más que pudieron ir a la guerra;
43 Foram contados deles, da tribo de Naphtali, cincoênta e três mil e quatrocentos.
Cincuenta y tres mil cuatrocientos de la tribu de Neftalí fueron contados.
44 Estes foram os contados, que contou Moisés e Aarão, e os príncipes de Israel, doze homens, cada um era pela casa de seus pais.
Estos son los que fueron contados por Moisés y Aarón y por los doce jefes de Israel, uno de cada tribu.
45 Assim foram todos os contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais, de vinte anos e para cima, todos os que podiam sair à guerra em Israel;
Así que todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por sus familias, todos los de veinte años o más que pudieron ir a la guerra,
46 Todos os contados pois foram seiscentos e três mil e quinhentos e cincoênta.
Fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
47 Mas os levitas, segundo a tribo de seus pais, não foram contados entre eles,
Pero los levitas, de la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos.
48 Porquanto o Senhor tinha falado a Moisés, dizendo:
Porque él Señor dijo a Moisés:
49 Porém não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel:
Sólo la tribu de Leví no será contada entre los hijos de Israel.
50 Mas tu põe os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus vasos, e sobre tudo o que pertence a ele: eles levarão o tabernáculo e todos os seus vasos; e eles o administrarão, e assentarão o seu arraial ao redor do tabernáculo.
Los levitas, deben estar en el tabernáculo del testimonio, con sus recipientes y todo lo que contiene: deben transportar la Tienda, y ser responsables de todo lo que tenga que ver con ella, y colocar sus tiendas alrededor del tabernáculo.
51 E, quando o tabernáculo partir, os levitas o desarmarão; e, quando o tabernáculo assentar no arraial, os levitas o armarão; e o estranho que se chegar morrerá.
Y cuando la tienda de reunión avanza, los levitas deben derribarla; y cuando se debe colocar, deben hacerlo: cualquier persona extraña que se acerque a ella debe ser condenada a muerte.
52 E os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um no seu esquadrão, e cada um junto à sua bandeira, segundo os seus exércitos.
Los hijos de Israel pondrán sus tiendas, cada uno en su campamento alrededor de su bandera.
53 Mas os levitas assentarão as suas tendas ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja indignação sobre a congregação dos filhos de Israel, pelo que os levitas terão o cuidado da guarda do tabernáculo do testemunho.
Pero las tiendas de los levitas deben estar alrededor de la tienda de la reunión, para que la ira no caiga sobre los hijos de Israel: la tienda de la reunión debe estar al cuidado de los levitas.
54 Assim fizeram os filhos de Israel: conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim o fizeram.
Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le había ordenado a Moisés.

< Números 1 >