< Neemias 7 >

1 Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 Os filhos de Hariph, cento e doze.
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Neemias 7 >