< Neemias 7 >

1 Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
4 E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
7 Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
10 Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
12 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
17 Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
18 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
20 Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
21 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
22 Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
Синова Асумових триста и двадесет и осам;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
24 Os filhos de Hariph, cento e doze.
Синова Арифових сто и дванаест;
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
Синова гаваонских деведесет и пет;
26 Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
27 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
32 Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
33 Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
Људи из другог Невона педесет и два;
34 Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Синова Харимових триста и двадесет;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
38 Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
40 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
42 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
48 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
49 Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
51 Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
Синова Несијиних, синова Атифиних;
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
61 Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
67 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
70 E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
71 E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.

< Neemias 7 >