< Neemias 7 >

1 Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
Дупэ че с-а зидит зидул ши ам пус ушиле порцилор, ау фост пушь ын службеле лор ушиерий, кынтэреций ши левиций.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
Ам порунчит фрателуй меу Ханани ши луй Ханания, кэпетения четэцуей Иерусалимулуй, ом каре ынтречя пе мулць прин крединчошия ши прин фрика луй де Думнезеу,
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
ши ле-ам зис: „Сэ ну се дескидэ порциле Иерусалимулуй ынаинте де кэлдура соарелуй ши ушиле сэ фие ынкисе ку ынкуеториле ын фаца воастрэ. Локуиторий Иерусалимулуй сэ факэ де стражэ, фиекаре ла локул луй, ынаинтя касей луй.”
4 E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
Четатя ера ынкэпэтоаре ши маре, дар попор ера пуцин ын еа ши каселе ну ерау зидите.
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
Думнезеул меу мь-а пус ын инимэ гындул сэ адун пе май-марь, пе дрегэторь ши попорул ка сэ-й нумэр. Ам гэсит о карте ку спицеле де ням але челор че се суисерэ ынтый дин робие ши ам вэзут скрис ын еа челе че урмязэ.
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
Ятэ пе чей дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, дин ачея пе каре ый луасе робь Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
7 Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
Ау плекат ку Зоробабел: Иосуа, Неемия, Азария, Раамия, Нахамани, Мардохеу, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
8 Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
9 Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
10 Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
фиий луй Арах, шасе суте чинчзечь ши дой;
11 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте оптспрезече;
12 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
13 Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
фиий луй Зату, опт суте патрузечь ши чинч;
14 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
15 Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
фиий луй Бинуи, шасе суте патрузечь ши опт;
16 Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши опт;
17 Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
фиий луй Азгад, доуэ мий трей суте доуэзечь ши дой;
18 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шапте;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
фиий луй Бигвай, доуэ мий шайзечь ши шапте;
20 Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
фиий луй Адин, шасе суте чинчзечь ши чинч;
21 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
22 Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
фиий луй Хашум, трей суте доуэзечь ши опт;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши патру;
24 Os filhos de Hariph, cento e doze.
фиий луй Хариф, о сутэ дойспрезече;
25 Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
фиий луй Габаон, ноуэзечь ши чинч;
26 Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
оамений дин Бетлеем ши дин Нетофа, о сутэ оптзечь ши опт;
27 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
28 Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
оамений дин Бет-Азмавет, патрузечь ши дой;
29 Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
оамений дин Кириат-Иеарим, дин Кефира ши дин Беерот, шапте суте патрузечь ши трей;
30 Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
оамений дин Рама ши дин Геба, шасе суте доуэзечь ши уну;
31 Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
32 Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
оамений дин Бетел ши дин Ай, о сутэ доуэзечь ши трей;
33 Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
34 Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
фиий луй Иерихон, трей суте патрузечь ши чинч;
37 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
фиий луй Лод, луй Хадид ши луй Оно, шапте суте доуэзечь ши уну;
38 Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
фиий луй Сенаа, трей мий ноуэ суте трейзечь.
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
Преоць: фиий луй Иедая, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
40 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
41 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
42 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
43 Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
Левиць: фиий луй Иосуа ши ай луй Кадмиел, дин фиий луй Ходва, шаптезечь ши патру.
44 Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ патрузечь ши опт.
45 Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Ушиерь: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, о сутэ трейзечь ши опт.
46 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Служиторь ай Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
47 Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
фиий луй Керос, фиий луй Сия, фиий луй Падон,
48 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Салмай,
49 Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
фиий луй Ханан, фиий луй Гидел, фиий луй Гахар,
50 Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
фиий луй Реая, фиий луй Рецин, фиий луй Некода,
51 Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
фиий луй Газам, фиий луй Уза, фиий луй Пасеах,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
фиий луй Бесай, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефишим,
53 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
54 Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
фиий луй Бацлит, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
55 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
56 Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перида,
58 Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
59 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Амон.
60 Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон: трей суте ноуэзечь ши дой.
61 Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
Ятэ пе чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адон ши дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса пэринтяскэ ши нямул ка довадэ кэ ерау дин Исраел.
62 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте патрузечь ши дой.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
Ши динтре преоць: фиий луй Хобая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
Шь-ау кэутат картя спицелор нямулуй лор, дар н-ау гэсит-о. Де ачея ау фост даць афарэ дин преоцие,
65 E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче дин лукруриле прясфинте пынэ ну ва ынтреба ун преот пе Урим ши Тумим.
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
Адунаря ынтрягэ ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
67 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Принтре ей се афлау доуэ суте патрузечь ши чинч де кынтэрець ши кынтэреце.
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
70 E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Мулць дин капий де фамилие ау фэкут дарурь пентру лукраре. Дрегэторул а дат вистиерией о мие де даричь де аур, чинчзечь де потире, чинч суте трейзечь де вешминте преоцешть.
71 E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
72 E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Челэлалт попор а дат доуэзечь де мий де даричь де аур, доуэ мий де мине де арӂинт ши шайзечь ши шапте де вешминте преоцешть.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.
Преоций ши левиций, ушиерий, кынтэреций, оамений дин попор, служиторий Темплулуй ши тот Исраелул с-ау ашезат ын четэциле лор.

< Neemias 7 >