< Mateus 5 >

1 E Jesus, vendo a multidão, subiu a um monte, e, assentando-se, aproximaram-se dele os seus discípulos:
to perceive: see then the/this/who crowd to ascend toward the/this/who mountain and to seat it/s/he to come near/agree it/s/he the/this/who disciple it/s/he
2 E, abrindo a sua boca, os ensinava, dizendo:
and to open the/this/who mouth it/s/he to teach it/s/he to say
3 Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o reino dos céus;
blessed the/this/who poor the/this/who spirit/breath: spirit that/since: since it/s/he to be the/this/who kingdom the/this/who heaven
4 Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados;
blessed the/this/who to mourn that/since: since it/s/he to plead/comfort
5 Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra;
blessed the/this/who gentle that/since: since it/s/he to inherit the/this/who earth: planet
6 Bem-aventurados os que tem fome e sede de justiça, porque eles serão fartos;
blessed the/this/who to hunger and to thirst the/this/who righteousness that/since: since it/s/he to feed
7 Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia;
blessed the/this/who merciful that/since: since it/s/he to have mercy
8 Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus;
blessed the/this/who clean the/this/who heart that/since: since it/s/he the/this/who God to appear
9 Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus;
blessed the/this/who peacemaker that/since: since it/s/he son God to call: call
10 Bem-aventurados os que sofrem perseguição por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus;
blessed the/this/who to pursue because of righteousness that/since: since it/s/he to be the/this/who kingdom the/this/who heaven
11 Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguirem, e, mentindo, falarem todo o mal contra vós por minha causa.
blessed to be when(-ever) to revile you and to pursue and to say all evil/bad (declaration *k*) according to you to lie because of I/we
12 Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram os profetas que foram antes de vós.
to rejoice and to rejoice that/since: since the/this/who wage you much in/on/among the/this/who heaven thus(-ly) for to pursue the/this/who prophet the/this/who before you
13 Vós sois o sal da terra; e se o sal for insípido, com que se há de salgar? para nada mais presta senão para se lançar fora, e ser pisado pelos homens.
you to be the/this/who salt the/this/who earth: planet if then the/this/who salt be foolish in/on/among which? to salt toward none be strong still if: not not (to throw: throw *N(k)O*) out/outside(r) (and *k*) to trample by/under: under the/this/who a human
14 Vós sois a luz do mundo: não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte, -
you to be the/this/who light the/this/who world no be able city to hide above mountain to lay/be appointed
15 Nem se acende a candeia e se coloca debaixo do alqueire, mas no velador, e dá luz a todos que estão na casa.
nor to kindle/burn lamp and to place it/s/he by/under: under the/this/who bucket but upon/to/against the/this/who lampstand and to shine all the/this/who in/on/among the/this/who home
16 Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras, e glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.
thus(-ly) to shine the/this/who light you before the/this/who a human that to perceive: see you the/this/who good work and to glorify the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who heaven
17 Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim a derrogar, mas a cumprir.
not to think that/since: that to come/go to destroy/lodge the/this/who law or the/this/who prophet no to come/go to destroy/lodge but to fulfill
18 Porque em verdade vos digo, que, até que o céu e a terra passem, nem um jota nem um só til se omitirá da lei, sem que tudo seja cumprido.
amen for to say you until if to pass by the/this/who heaven and the/this/who earth: planet iota one or one tittle no not to pass by away from the/this/who law until if all to be
19 Qualquer pois que violar um destes mais pequenos mandamentos, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus.
which if therefore/then to loose one the/this/who commandment this/he/she/it the/this/who least and to teach thus(-ly) the/this/who a human least to call: call in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven which then if to do/make: do and to teach this/he/she/it great to call: call in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven
20 Porque vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus.
to say for you that/since: that if not to exceed you the/this/who righteousness greater the/this/who scribe and Pharisee no not to enter toward the/this/who kingdom the/this/who heaven
21 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; mas qualquer que matar será réu de juízo.
to hear that/since: that to say the/this/who ancient no to murder which then if to murder liable for to be the/this/who judgment
22 Eu vos digo, porém, que qualquer que, sem motivo, se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo; e qualquer que disser a seu irmão: Raca, será réu do sinédrio; qualquer que lhe disser: Louco, será réu do fogo do inferno. (Geenna g1067)
I/we then to say you that/since: that all the/this/who to anger the/this/who brother it/s/he (in vain *KO*) liable for to be the/this/who judgment which then if to say the/this/who brother it/s/he fool liable for to be the/this/who council which then if to say foolish liable for to be toward the/this/who hell: Gehenna the/this/who fire (Geenna g1067)
23 Portanto, se trouxeres a tua oferta ao altar, e ai te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,
if therefore/then to bring to the/this/who gift you upon/to/against the/this/who altar and there to remember that/since: that the/this/who brother you to have/be one according to you
24 Deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai, reconcilia-te primeiro com teu irmão, e depois vem e apresenta a tua oferta.
to release: leave there the/this/who gift you before the/this/who altar and to go first be reconciled the/this/who brother you and then to come/go to bring to the/this/who gift you
25 Concilia-te depressa com o teu adversário, enquanto estás no caminho com ele, para que não aconteça que o adversário te entregue ao juiz, e o juiz te entregue ao ministro, e te encerrem na prisão.
to be to reconcile the/this/who opponent you quick until who/which to be with/after it/s/he in/on/among the/this/who road not once/when you to deliver the/this/who opponent the/this/who judge and the/this/who judge (you to deliver *KO*) the/this/who servant and toward prison/watch: prison to throw: put
26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último ceitil.
amen to say you no not to go out from there until if to pay the/this/who last/least penny
27 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não cometerás adultério.
to hear that/since: that to say (the/this/who ancient *K*) no to commit adultery
28 Eu vos digo, porém, que qualquer que atentar numa mulher para a cobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela
I/we then to say you that/since: that all the/this/who to see woman to/with the/this/who to long for (it/s/he *N(k)O*) already to commit adultery it/s/he in/on/among the/this/who heart it/s/he
29 Portanto, se o teu olho direito te escandalizar, arranca-o e atira-o para longe de ti, pois te é melhor que se perca um dos teus membros, do que todo o teu corpo seja lançado no inferno. (Geenna g1067)
if then the/this/who eye you the/this/who right to cause to stumble you to take out/select it/s/he and to throw: throw away from you be profitable for you in order that/to to destroy one the/this/who member you and not all the/this/who body you to throw: throw toward hell: Gehenna (Geenna g1067)
30 E, se a tua mão direita te escandalizar, corta-a e atira-a para longe de ti, porque te é melhor que um dos teus membros se perca, do que todo o teu corpo seja lançado no inferno. (Geenna g1067)
and if the/this/who right you hand to cause to stumble you to prevent it/s/he and to throw: throw away from you be profitable for you in order that/to to destroy one the/this/who member you and not all the/this/who body you toward hell: Gehenna (to go away *N(K)O*) (Geenna g1067)
31 Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, dê-lhe carta de desquite.
to say then (that/since: that *k*) which if to release: divorce the/this/who woman: wife it/s/he to give it/s/he divorce
32 Eu, porém, vos digo que qualquer que repudiar sua mulher, sem ser por causa de fornicação, faz que ela cometa adultério, e qualquer que casar com a repudiada comete adultério.
I/we then to say you that/since: that (all the/this/who to release: divorce *N(k)O*) the/this/who woman: wife it/s/he except word sexual sin to do/make: do it/s/he (to commit adultery *N(K)O*) and which if to leave to marry to commit adultery
33 Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não perjurarás, mas cumprirás teus juramentos ao Senhor.
again to hear that/since: that to say the/this/who ancient no to break an oath to pay then the/this/who lord: God the/this/who oath you
34 Eu vos digo, porém, que de maneira nenhuma jureis: nem pelo céu, porque é o trono de Deus;
I/we then to say you not to swear at all neither in/on/among the/this/who heaven that/since: since throne to be the/this/who God
35 Nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
neither in/on/among the/this/who earth: planet that/since: since footstool to be the/this/who foot it/s/he neither toward Jerusalem that/since: since city to be the/this/who great king
36 Nem jurarás pela tua cabeça, porque não podes fazer um cabelo branco ou preto.
neither in/on/among the/this/who head you to swear that/since: since no be able one hair white to do/make: do or black
37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim, Não, não, porque o que passa disto é de procedência maligna.
to be then the/this/who word you yes yes no no the/this/who then excessive this/he/she/it out from the/this/who evil/bad to be
38 Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por dente.
to hear that/since: that to say eye for eye and tooth for tooth
39 Eu vos digo, porém, que não resistais ao mal; mas, se qualquer te bater na face direita, oferece-lhe também a outra;
I/we then to say you not to oppose the/this/who evil/bad but who/which you (to slap toward *N(k)O*) the/this/who right cheek you to turn it/s/he and the/this/who another
40 E ao que quizer pleitear contigo, e tirar-te o vestido, larga-lhe também a capa;
and the/this/who to will/desire you to judge and the/this/who tunic you to take to release: permit it/s/he and the/this/who clothing
41 E, se qualquer te obrigar a caminhar uma milha, vai com ele duas.
and who/which you to force mile one to go with/after it/s/he two
42 Dá a quem te pedir, e não te desvies daquele que quizer que lhe emprestes.
the/this/who to ask you (to give *N(k)O*) and the/this/who to will/desire away from you to lend/borrow not to turn away
43 Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo, e aborrecerás o teu inimigo.
to hear that/since: that to say to love the/this/who near/neighbor you and to hate the/this/who enemy you
44 Eu vos digo, porém: amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem;
I/we then to say you to love the/this/who enemy you (to praise/bless the/this/who to curse you well to do/make: do *K*) (the/this/who to hate *K(o)*) (you *K*) and to pray above/for the/this/who (to mistreat you and *K*) to pursue you
45 Para que sejais filhos do vosso Pai que está nos céus; porque faz que o seu sol se levante sobre os maus e os bons, e a chuva desça sobre os justos e os injustos.
that to be son the/this/who father you the/this/who in/on/among (the/this/who *o*) heaven that/since: since the/this/who sun it/s/he to rise upon/to/against evil/bad and good and to rain down upon/to/against just and unjust
46 Pois, se amardes os que vos amam, que galardão havereis? não fazem os publicanos também o mesmo?
if for to love the/this/who to love you which? wage to have/be not! and the/this/who tax collector the/this/who (it/s/he *NK(o)*) to do/make: do
47 E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? não fazem os publicanos também assim?
and if to pay respects to the/this/who (brother *NK(O)*) you alone which? excessive to do/make: do not! and the/this/who (Gentile-like *N(K)O*) (the/this/who *no*) (it/s/he *N(k)O*) to do/make: do
48 Sede vós pois perfeitos, como é perfeito o vosso Pai que está nos céus.
to be therefore/then you perfect (as/when *N(k)O*) the/this/who father you the/this/who (heavenly *N(K)O*) perfect to be

< Mateus 5 >