< Lamentações de Jeremias 5 >
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido: considera, e olha o nosso opróbrio.
Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
5 Padecemos perseguição sobre os nossos pescoços: estamos cançados, e nós não temos descanço.
Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos siros, para nos fartarem de pão.
Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
7 Nossos pais pecaram, e já não são: nós levamos as suas maldades.
Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
13 Aos mancebos tomaram para moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
14 Os velhos cessaram de se assentarem à porta, os mancebos de sua canção.
Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
16 Já caiu a coroa da nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
17 Portanto desmaiou o nosso coração, por isto se escureceram os nossos olhos.
Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, as raposas andam por ele.
Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono de geração em geração.
Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
20 Porque te esquecerias de nós para sempre? porque nos desampararias tanto tempo?
Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
21 Converte-nos, Senhor, a ti, e nos converteremos: renova os nossos dias como de antes.
Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
22 Porque nos rejeitarias totalmente? te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.