< Lamentações de Jeremias 5 >
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido: considera, e olha o nosso opróbrio.
Lembre-se, Yahweh, do que nos aconteceu. Veja, e veja nossa reprovação.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
Our a herança foi entregue a estranhos, nossas casas para alienígenas.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
We são órfãos e sem pai. Nossas mães são como viúvas.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
We deve pagar pela água para beber. Nossa madeira é vendida para nós.
5 Padecemos perseguição sobre os nossos pescoços: estamos cançados, e nós não temos descanço.
Nossos perseguidores estão em nossos pescoços. Estamos cansados, e não temos descanso.
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos siros, para nos fartarem de pão.
We deram nossas mãos aos egípcios, e aos assírios, para ficar satisfeitos com o pão.
7 Nossos pais pecaram, e já não são: nós levamos as suas maldades.
Nossos pais pecaram, e não são mais. Nós suportamos suas iniqüidades.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
Os serventes dominam sobre nós. Não há ninguém para nos livrar de suas mãos.
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
Nós recebemos nosso pão em perigo de vida, por causa da espada no deserto.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
Nossa pele é preta como um forno, por causa do calor abrasador da fome.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
They arrebatou as mulheres em Zion, as virgens nas cidades de Judá.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
Os príncipes foram pendurados pelas mãos. Os rostos dos mais velhos não foram homenageados.
13 Aos mancebos tomaram para moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
Os jovens carregam pedras de moinho. As crianças tropeçaram sob cargas de madeira.
14 Os velhos cessaram de se assentarem à porta, os mancebos de sua canção.
Os anciãos deixaram o portal, e os jovens de sua música.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
A alegria de nosso coração cessou. Nossa dança se transforma em luto.
16 Já caiu a coroa da nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, pois pecamos!
17 Portanto desmaiou o nosso coração, por isto se escureceram os nossos olhos.
Para isso, nosso coração está fraco. Para estas coisas, nossos olhos estão baixos:
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, as raposas andam por ele.
para a montanha de Sião, que está desolada. As raposas caminham sobre ela.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono de geração em geração.
Você, Yahweh, permanece para sempre. Seu trono é de geração em geração.
20 Porque te esquecerias de nós para sempre? porque nos desampararias tanto tempo?
Por que você nos esquece para sempre? e nos abandona por tanto tempo?
21 Converte-nos, Senhor, a ti, e nos converteremos: renova os nossos dias como de antes.
Volte-nos para si mesmo, Yahweh, e nós seremos voltados. Renovar nossos dias de antigamente.
22 Porque nos rejeitarias totalmente? te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Mas você nos rejeitou totalmente. Você está muito zangado contra nós.