< Josué 16 >

1 Saiu depois a sorte dos filhos de José, desde o Jordão de Jericó às águas de Jericó, para o oriente, subindo ao deserto de Jericó pelas montanhas de bethel;
The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel.
2 E de bethel sai a Luza, e passa ao termo dos archeus, até Ataroth;
It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth;
3 E desce da banda do ocidente ao termo de Japhleti, até ao termo de Beth-horon de baixo, e até Gazer, sendo as suas saídas para o mar.
and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, and on to Gezer; and ended at the sea.
4 Assim alcançaram a sua herança os filhos de José, Manasseh e Ephraim.
The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
5 E foi o termo dos filhos de Ephraim, segundo as suas famílias, a saber: o termo da sua herança para o oriente era Atharoth-addar até Beth-horon de cima:
This was the border of the children of Ephraim according to their families. The border of their inheritance eastward was Ataroth Addar, to Beth Horon the upper.
6 E sai este termo para o ocidente junto a Mikametath, desde o norte, e torna este termo para o oriente a Thaanat-silo, e passa por ela desde o oriente a Janoha;
The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it on the east of Janoah.
7 E desce desde Janoha a Atharoth e a Naharath, e toca em Jericó, e vai sair ao Jordão.
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
8 De Tappuah vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Cana, e as suas saídas no mar: esta é a herança da tribo dos filhos de Ephraim, segundo as suas famílias.
From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;
9 E as cidades que se separaram para os filhos de Ephraim estavam no meio da herança dos filhos de Manasseh: todas aquelas cidades e as suas aldeias.
together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the middle of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
10 E não expeliram aos cananeus que habitavam em Gazer: e os cananeus habitaram no meio dos ephraimitas até ao dia de hoje; porém serviam-nos, sendo-lhes tributários.
They didn’t drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites dwell in the territory of Ephraim to this day, and have become servants to do forced labor.

< Josué 16 >