< Josué 12 >

1 Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
И сии царие земли, ихже избиша сынове Израилевы и наследиша землю их об ону страну Иордана, от восток солнца, от дебри Арнонския даже до горы Аермон, и всю землю араву от восток:
2 Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
Сиона царя Аморрейска, иже живяше во Есевоне, обладаяй от Ароира, иже есть в дебри Арнонстей от страны дебри, и пол (земли) Галаада даже до Иавока, (идеже) пределы сынов Аммоних:
3 E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
и арава даже до моря Хенереф на востоки, и даже до моря арава, моря Солищнаго от восток, путем иже ко Вифсимофу, и от Фемана иже под Асидоф-Фасгою:
4 Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
и Ог царь Васанский остася от Исполинов, иже обита во Астарофе и во Едраине,
5 E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
обладаяй от горы Аермон, и от Селхи, и всею землею Васан даже до предел Гесури, и Махафи, и пол Галаада до предел Сиона царя Есевонска.
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
Моисей раб Господень и сынове Израилевы поразиша я: и даде ю Моисей раб Господень в наследие Рувиму и Гаду и полплемени Манассиину.
7 E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
И сии царие Аморрейстии, яже изби Иисус и сынове Израилевы об ону страну Иордана, при мори Валгад на поли Ливана, и даже до горы Алок, восходящих в Сиир: и даде ю Иисус племеном Израилевым в наследие по жребию их,
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
на горе и на поли, и во Араве и во Асидофе, и в пустыни и во нагеве, Хеттеа и Аморреа, и Хананеа и Ферезеа, и Евеа и Иевусеа:
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
царя Иерихонска и царя Гайска, иже есть близ Вефиля,
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
царя Иерусалимска, царя Хевронска,
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
царя Иеримуфска, царя Лахисска,
12 O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
царя Еглонска, царя Газерска,
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
царя Давирска, царя Гадерска,
14 O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
царя Ермафска, царя Адерска,
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
царя Левнска, царя Одолламска,
16 O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
царя Макидска, царя Вефилска,
17 O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
царя Апфуска, царя Оферска,
18 O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
царя Афекска, царя Хесаромска,
19 O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
царя Самвронска, царя Фувска,
20 O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
царя Маронска, царя Ахсафска,
21 O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
царя Фанахска, царя Магдедонска,
22 O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
царя Кедесска, царя Иеконама Хермела,
23 O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
царя Адорска Нафеддоря,
24 O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.
царя Гоимска Гелгеля, царя Ферска. Вси сии царие тридесять един.

< Josué 12 >