< Josué 12 >

1 Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
इस्राएलका मानिसहरूले पराजित गरेका त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् । इस्राएलीहरूले यर्दनको पूर्वतिरका अर्नोनको बेँसीदेखि हेर्मोन डाँडासम्म अनि पूर्वतिरका सबै अराबाका भूमिलाई कब्जा गरे ।
2 Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
एमोरी राजा सीहोन हेश्बोनमा बस्‍थे । तिनले अरोएरसम्म शासन गर्थे जुन बेँसीको माझमा पर्ने अर्नोनको छेउमा र अम्मोनीहरूको सिमानामा पर्ने गिलादको आधा भाग हो ।
3 E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
सीहोनका राजाले अराबादेखि किन्‍नरेतको समुद्रसम्म, पूर्वतिर अराबाको समुद्रसम्म (मृत सागर), बेथ-यशीमोनतिर सबैतिर र पिसगाको ओरालोका पहाडहरूसम्म शासन गर्थे ।
4 Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
रपाईहरूमा बाँकी रहेका एक जना बाशानका राजा ओग अस्तारोत र एद्रईमा बस्‍थे ।
5 E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
तिनले हेर्मोन डाँडा, सलका, पूरै बाशानदेखि गशुरका मानिसहरू, माकाती गिलेदको आधा भागदेखि हेश्बोनका राजा सीहोनको सिमानासम्म शासन गर्थे ।
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
परमप्रभुका दास मोशा र इस्राएलका मानिसहरूले उनीहरूलाई पराजित गरे अनि परमप्रभुका दास मोशाले त्यो भूमिलाई रूबेनी, गादी र मनश्‍शेका आधा कुलको उत्तराधिकारको रूपमा दिए ।
7 E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
त्यस भूमिका राजाहरू यिनै हुन् जसलाई यहोशू र इस्राएलका मानिसहरूले लेबनान नजिकको बाल-गाददेखि एदोमको छेउको हालाक डाँडासम्म यर्दनको पश्‍चिमपट्टि पराजित गरेका थिए । यहोशूले त्यो भूमि अधीन गर्न इस्राएलका कुलहरूलाई दिए ।
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
तिनले तिनीहरूलाई हित्तीहरू, एमोरीहरू, कनानीहरू, परिज्‍जीहरू, हिव्वीहरू र यबूसीहरूको भूमि पहाडी देशहरू, तराईहरू, अराबा, पहाडका पाटाहरू र नेगेव दिए ।
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
राजाहरूमा यरीहोका राजा, ऐका राजा जुन बेथेलको छेउमा छ,
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
यरूशलेमका राजा, एनइमका राजा,
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
यार्मूतका राजा, लाकीशका राजा,
12 O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
एग्लोनका राजा, गेजेरका राजा,
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
दबीरका राजा, गेदेरका राजा,
14 O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
होर्माका राजा, आरादका राजा,
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
लिब्‍नाका राजा, अदुल्लामका राजा,
16 O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
मक्‍केदाका राजा, बेथेलका राजा,
17 O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
तप्पूहका राजा, हेपेरका राजा,
18 O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
अपेकका राजा, लश्शारोनका राजा,
19 O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
मादोनका राजा, हासोरका राजा,
20 O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
शिम्रोनका राजा, अक्षापका राजा,
21 O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
तानाकका राजा, मगिद्दोका राजा,
22 O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
कादेशका राजा, कर्मेलको योक्‍नामका राजा,
23 O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
नापोत डोरका राजा, गिलगालको गयीमका राजा,
24 O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.
र तिर्साका राजा पर्छन् । सबै राजाको सङ्ख्या एकतिस जना थियो ।

< Josué 12 >