< Josué 12 >

1 Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
यार्देन नदीच्या पूर्वेकडील सूर्य उगवतो त्या बाजूला, आर्णोन नदीपासून ते हर्मोन डोंगरापर्यंत, आणि पूर्वेकडील संपूर्ण अराबाचा प्रदेश इस्राएल लोकांनी जिंकून काबीज केला, त्याच्या राजांची नावे ही आहेत:
2 Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
अमोऱ्यांचा राजा सीहोन; जो हेशबोन शहरात राहत होता, तो खोऱ्याच्या मध्यावर आर्णोन गोर्गच्या काठावर असणाऱ्या अरोएरपासून अम्मोन्यांच्या अर्ध्या गिलादावर खाली याब्बोक सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
3 E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
किन्नेरोथ समुद्रापर्यंत आराबावर, अराब समुद्राच्या पूर्वेकडे, बेथ-यशिमोथापर्यंत आणि दक्षिणेकडे, पिसगा पर्वताच्या उतरणीपर्यंतसुद्धा सीहोन राज्य करत असे.
4 Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
बाशानाचा राजा ओग, उरलेल्या रेफाई लोकांतून राहिलेल्यांपैकी एक होता, तो अष्टारोथ व एद्रई येथे राहत होता.
5 E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
तो हर्मोन पर्वत, सलेख, आणि संपूर्ण बाशानावर, गशूरी सीमेपर्यंत आणि माकाथी, आणि अर्ध्या गिलादावर, हेशबोनचा राजा सीहोन याच्या सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
परमेश्वराचा सेवक मोशे, आणि इस्राएली लोकांनी त्यांचा पराभव केला, आणि परमेश्वराचा सेवक मोशे याने ती भूमी रऊबेनी, गादी, आणि मनश्शेचा अर्धा वंश यांना वतन म्हणून दिली.
7 E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
यार्देनेच्या पश्चिमेस लबानोन खोऱ्यातील बाल-गादापासून सेईरास जाणाऱ्या घाटातील हालाक डोंगरापर्यंत ज्या राजांचे देश होते आणि ज्यांना यहोशवा व इस्राएल लोकांनी मारले ते हे, हा देश यहोशवाने इस्राएल वंशाना त्यांच्या वाट्याप्रमाणे वतन म्हणून दिला,
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
डोंगराळ प्रदेशात, तळवटीत, अराबात, उतरणीत, रानात आणि नेगेबात, हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी व यबूसी राहत होते.
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
या राजांमध्ये, यरीहोचा राजा, बेथेलशेजारी असलेल्या आयचा राजा,
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
१०यरूशलेमचा राजा, हेब्रोनाचा राजा,
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
११यर्मूथाचा राजा, लाखीशाचा राजा
12 O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
१२एग्लोनाचा राजा, गेजेराचा राजा,
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
१३दबीरचा राजा, बेथ-गेदेरचा राजा,
14 O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
१४हर्माचा राजा, अरादचा राजा,
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
१५लिब्नाचा राजा, अदुल्लामाचा राजा.
16 O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
१६मक्केदाचा राजा बेथेलचा राजा,
17 O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
१७तप्पूहाचा राजा, हेफेरचा राजा,
18 O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
१८अफेकाचा राजा, शारोनचा राजा,
19 O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
१९मादोनाचा राजा, हासोराचा राजा,
20 O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
२०शिम्रोन-मरोनचा राजा, अक्षाफाचा राजा,
21 O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
२१तानखाचा राजा, मगिद्दोचा राजा,
22 O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
२२केदेशचा राजा, कर्मेलांतील यकनामाचा राजा,
23 O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
२३नाफत-दोर येथील दोराचा राजा, गिलगाल येथील गोयीमचा राजा,
24 O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.
२४तिरसाचा राजा; या प्रमाणे एकंदर एकतीस राजे होते.

< Josué 12 >