< Josué 12 >

1 Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
EIA na'lii a ka poe mamo a Iseraela i luku aku ai, a lawe aku i ko lakou aina, ma kela kapa o Ioredane ma ka hikina a ka la, mai ke kahawai o Arenona, a hiki i ka mauna o Heremona, a me ka papu a pau ma ka hikina.
2 Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
O Sihona ke alii o ka Amora ka mea i noho ma Hesebona, a alii iho la oia mai Aroera, oia ma kapa o ke kahawai o Arenona, a mawaena ae o ke kahawai a me ka hapa o Giliada a hiki i ke kahawai o Iaboka, oia ka palena o ka poe mamo a Amona.
3 E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
A o ka papu a hiki i ke kai o Kinerota ma ka hikina, a hiki i ke kai o ka papu, oia ke kai paakai ma ka hikina ma ka aoao o Beteiesimota, ma ka aoao hema malalo ae o Asedotapisega.
4 Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
A o ka mokuna o Oga ke alii o Basana, ka mea i koe o ka poe Repaima, ua noho oia ma Asetarota i Ederei,
5 E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
A alii iho la oia ma ka mauna o Heremona, a ma Saleka, a ma Basana a puni, a hiki i ka mokuna o Gesuri a me Maakati, a me ka hapa o Gileada, ka mokuna o Sihona ke alii o Hesebona.
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
Ua pepehiia lakou e Mose, e ke kauwa a Iehova, a me ka Iseraela, a haawi o Mose ke kauwa a Iehova ia mea i ainahooili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ohana hapa a Manase.
7 E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
Eia na'lii o ka aina a Iosua a me ka Iseraela i pepehi aku ai ma kela kapa o Ioredane, ma ke komohana, mai Baalagada ma ke awawa o Lebanona a hiki i ka mauna o Halaka, kahi e pii ai i Seira, a haawi o Iosua ia mea i na ohana o ka Iseraela i kahi e noho ai e like me ko lakou mahele ana;
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
Ma ua kuahiwi, a ma na papu, a ma na awawa, a ma kahi haahaa, a ma ka waonahele, a ma ke kukulu hema; o ka Heta, o ka Amora a o ka Kanaana, o ka Pereza, o ka Hevi hoi a me ka Iebusa.
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
O ke alii o Ieriko hookahi; o ke alii o Ai aia ma ka aoao o Betela, hookahi;
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
O ke alii o Ierusalema, hookahi; o ke alii o Heberona, hookahi;
11 O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
O ke alii o Iaremuta, hookahi; o ke alii o Lakisa, hookahi;
12 O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
O ke alii o Egelona, hookahi; o ke alii o Gezera, hookahi;
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
O ke alii o Debira, hookahi; o ke alii o Gedera, hookahi;
14 O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
16 O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
O ke alii o Makeda, hookahi; o ke alii o Betela, hookahi;
17 O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
O ke alii o Tapua, hookahi; o ke alii o Hepera, hookahi;
18 O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
O ke alii o Apeka, hookahi; o ke alii o Lasarona, hookahi;
19 O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
20 O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
O ke alii o Simeronamerona, hookahi; o ke alii o Akesapa, hookahi;
21 O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
22 O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
O ko alii o Kadesa, hookahi; o ke alii o Iokeneama, no Karemela, hookahi;
23 O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
O ke alii o Dora, no Napetadora, hookahi; o ke alii o Goima no Gilegala, hookahi;
24 O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.
O ke alii o Tiresa, hookahi; o na'lii a pau loa, he kanakolukumamakahi.

< Josué 12 >