< Jó 5 >
1 Chama agora; há alguém que te responda? e para qual dos santos te virarás?
“Llama ahora; ¿hay alguien que te responda? ¿A cuál de los santos te dirigirás?
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
Porque el resentimiento mata al necio, y los celos matan a los simples.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
He visto a los insensatos echar raíces, pero de repente maldije su morada.
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
Sus hijos están lejos de la seguridad. Son aplastados en la puerta. Tampoco hay ninguno que los entregue,
5 A sua sega a devora o faminto, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
cuya cosecha devoran los hambrientos, y sacarlo incluso de las espinas. La trampa se abre para su sustancia.
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
Porque la aflicción no sale del polvo, tampoco los problemas surgen de la tierra;
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faiscas das brazas se levantam para voarem.
pero el hombre ha nacido para el problema, mientras las chispas vuelan hacia arriba.
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele dirigiria a minha fala.
“Pero en cuanto a mí, buscaría a Dios. Yo encomendaría mi causa a Dios,
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas, que se não podem contar.
que hace grandes cosas que no se pueden comprender, cosas maravillosas sin número;
10 Que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos,
que hace llover sobre la tierra, y envía aguas sobre los campos;
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto: e para que os enlutados se exaltem na salvação.
para que ponga en alto a los de abajo, los que lloran son exaltados a la seguridad.
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
Él frustra los planes de los astutos, para que sus manos no puedan realizar su empresa.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
El toma a los sabios en su propia astucia; el consejo de los astutos se lleva de cabeza.
14 Eles de dia encontrem as trevas; e ao meio dia andem como de noite, às apalpadelas.
Se encuentran con la oscuridad durante el día, y tantear al mediodía como en la noche.
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
Pero él salva de la espada de su boca, incluso a los necesitados de la mano de los poderosos.
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua boca.
Así que el pobre tiene esperanza, y la injusticia le cierra la boca.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; pois não desprezes o castigo do Todo-poderoso.
“He aquí que es feliz el hombre a quien Dios corrige. Por lo tanto, no desprecies el castigo del Todopoderoso.
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga: ele fere, e as suas mãos curam.
Porque él hiere y venda. Se hiere y sus manos se recomponen.
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal te não tocará.
Él te librará en seis problemas; sí, en siete ningún mal te tocará.
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra da violência da espada.
En el hambre te reducirá de la muerte; en la guerra, del poder de la espada.
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
Estarás oculto del azote de la lengua, ni tendrás miedo de la destrucción cuando llegue.
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
Te reirás de la destrucción y del hambre, ni tendrás miedo de los animales de la tierra.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo serão pacíficos contigo.
Porque serás aliado de las piedras del campo. Los animales del campo estarán en paz contigo.
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não falharás.
Sabrás que tu tienda está en paz. Visitarás tu redil y no echarás nada en falta.
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente e a tua posteridade como a erva da terra.
También sabrás que tu descendencia será grande, tu descendencia como la hierba de la tierra.
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
Llegarás a la tumba en plena edad, como una descarga de grano viene en su temporada.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
He aquí que lo hemos investigado. Así es. Escúchalo y conócelo para tu bien”.