< Jó 40 >
1 Respondeu mais o Senhor a Job e disse:
Então o SENHOR respondeu mais a Jó, dizendo:
2 Porventura o contender contra o Todo-poderoso é ensinar? quem quer repreender a Deus, responda a estas coisas.
Por acaso quem briga contra o Todo-Poderoso pode ensiná-lo? Quem quer repreender a Deus, responda a isto.
3 Então Job respondeu ao Senhor, e disse:
Então Jó respondeu ao SENHOR, dizendo:
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? a minha mão ponho na minha boca.
Eis que eu sou insignificante; o que eu te responderia? Ponho minha mão sobre minha boca.
5 Já uma vez tenho falado, porém mais não responderei: ou ainda duas vezes, porém não proseguirei.
Uma vez falei, porém não responderei; até duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Então o Senhor respondeu a Job desde a tempestade, e disse:
Então o SENHOR respondeu a Jó desde o redemoinho, dizendo:
7 Ora, pois, cinge os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu ensina-me.
Cinge-te agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explica.
8 Porventura também farás tu vão o meu juízo? ou tu me condenarás, para te justificares?
Por acaso tu anularias o meu juízo? Tu me condenarias, para te justificares?
9 Ou tens braço como Deus? ou podes trovejar com voz como a sua?
Tens tu braço como Deus? Ou podes tu trovejar com [tua] voz como ele?
10 Orna-te pois com excelência e alteza; e veste-te de magestade e de glória.
Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e glória.
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
Espalha os furores de tua ira; olha a todo soberbo, e abate-o.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
Olha a todo soberbo, e humilha-o; e esmaga aos perversos em seu lugar.
13 Esconde-os juntamente no pó: ata-lhes os rostos em oculto.
Esconde-os juntamente no pó; ata seus rostos no oculto.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
E eu também te reconhecerei; pois tua mão direita te terá livrado.
15 Vês aqui a Behemoth, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
Observa o beemote, ao qual eu fiz contigo; ele come erva come como o boi.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder no umbigo do seu ventre.
Eis que sua força está em seus lombos, e seu poder na musculatura de seu ventre.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro: os nervos das suas coxas estão entretecidos.
Ele torna sua cauda dura como o cedro, e os nervos de suas coxas são entretecidos.
18 Os seus ossos são como coxas de bronze: a sua ossada é como barras de ferro.
Seus ossos são [como] tubos de bronze; seus membros, como barras de ferro.
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus: o que o fez lhe apegou a sua espada.
Ele é a obra-prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu de sua espada.
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
Pois os montes lhe produzem pasto; por isso todos os animais do campo ali se alegram.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
Ele se deita debaixo das árvores sombrias; no esconderijo das canas e da lama.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra: os salgueiros do ribeiro o cercam.
As árvores sombrias o cobrem, cada uma com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
Ainda que o rio se torne violento, ele não se apressa; confia ainda que o Jordão transborde até sua boca.
24 Pode-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos? ou com laços lhe furar os narizes?
Poderiam, por acaso, capturá-lo à vista de seus olhos, [ou] com laços furar suas narinas?