< Jó 40 >
1 Respondeu mais o Senhor a Job e disse:
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 Porventura o contender contra o Todo-poderoso é ensinar? quem quer repreender a Deus, responda a estas coisas.
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 Então Job respondeu ao Senhor, e disse:
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? a minha mão ponho na minha boca.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 Já uma vez tenho falado, porém mais não responderei: ou ainda duas vezes, porém não proseguirei.
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Então o Senhor respondeu a Job desde a tempestade, e disse:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 Ora, pois, cinge os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu ensina-me.
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 Porventura também farás tu vão o meu juízo? ou tu me condenarás, para te justificares?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 Ou tens braço como Deus? ou podes trovejar com voz como a sua?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Orna-te pois com excelência e alteza; e veste-te de magestade e de glória.
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Esconde-os juntamente no pó: ata-lhes os rostos em oculto.
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 Vês aqui a Behemoth, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder no umbigo do seu ventre.
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro: os nervos das suas coxas estão entretecidos.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 Os seus ossos são como coxas de bronze: a sua ossada é como barras de ferro.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus: o que o fez lhe apegou a sua espada.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra: os salgueiros do ribeiro o cercam.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Pode-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos? ou com laços lhe furar os narizes?
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose