< 37 >

1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
4 Depois disto brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; and He stayeth them not when His voice is heard.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente: faz grandes coisas, e nós as não compreendemos.
God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
6 Porque à neve diz: Está sobre a terra: como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheça todos os homens de sua obra.
He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
8 E as bestas entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
9 Da recâmara sai o pé de vento, e dos ventos dispersivos o frio.
Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
10 Pelo assopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens, e esparge a nuvem da sua luz.
Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se tornam pelas esferas, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável,
And they are turned round about by His guidance, that they may do whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por beneficência as faça vir.
Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
14 A isto, ó Job, inclina os teus ouvidos: põe-te em pé, e considera as maravilhas de Deus.
Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Porventura sabes tu quando Deus considera nelas, e faz resplandecer a lua da sua nuvem?
Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas de aquele que é perfeito nos conhecimentos,
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
17 Ou de como os teus vestidos aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 Ou ser-lhe-ia contado, quando eu assim falasse? dir-lhe-á alguém isso? pois será devorado.
Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21 E agora se não pode olhar para o sol, quando resplandece nos céus; passando e purificando-os o vento.
And now men see not the light which is bright in the skies; but the wind passeth, and cleanseth them.
22 O esplendor de ouro vem do norte: pois em Deus há uma tremenda magestade.
Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
23 Ao Todo-poderoso não podemos alcançar; grande é em potência; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
24 Por isso o temem os homens: ele não respeita aos sábios de coração.
Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.

< 37 >